"et de lutte contre les maladies non" - Traduction Français en Arabe

    • من الأمراض غير
        
    En nous engageant à intensifier et à coordonner nos efforts de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles, nous reconnaissons, de manière générale, certaines mesures à prendre et les lacunes à combler. UN وفي سياق الالتزام بزيادة وتنسيق جهودنا للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، فإننا ندرك، بصورة عامة، أنه يجب اتخاذ بعض الخطوات وأنه يجب التعامل مع أوجه القصور.
    Leurs rôles et responsabilités doivent être orientés vers le développement et la mise en œuvre de plans nationaux de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses. UN ويلزم تسخير أدوارها ومسؤولياتها لوضع وتنفيذ خطط وطنية للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé sur les progrès réalisés en matière de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في مجال الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    68/271. Portée et modalités de l'examen et de l'évaluation d'ensemble des progrès réalisés en matière de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles UN 68/271 - نطاق وطرائق الاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    L'intégration d'interventions de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses dans les soins de santé primaires permettra d'atténuer les souffrances causées par des maladies non contagieuses évitables chez les pauvres ainsi que les coûts des soins de santé. UN وسيؤدي إدماج تدخلات للوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها في الرعاية الأولية إلى تقليل معاناة الفقراء من جراء أمراض غير سارية يمكن الوقاية منها وسيؤدي إلى خفض تكاليف الرعاية الصحية.
    L'examen de ce projet de résolution par l'Assemblée générale constitue un tournant historique dans l'action mondiale de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles et leurs effets. UN ويمثل نظر الجمعية العامة في مشروع القرار هذا نقطة تحول تاريخية في النضال العالمي للوقاية من الأمراض غير المعدية وآثارها ومكافحتها.
    C'est pourquoi nous appelons au lancement d'un programme mondial multisectoriel de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles fondé sur l'urgence, et sous la bannière de la grande vision de l'Organisation des Nations Unies. UN لذا فإننا نوجه نداء رسميا لوضع برنامج متعدد القطاعات في جميع أنحاء العالم للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، يقوم على الاستعجال وتحت راية الرؤية الكبيرة للأمم المتحدة.
    - D'élaborer des cibles et indicateurs en matière de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles d'ici à 2012; UN - وضع أهداف ومؤشرات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها بحلول عام 2012
    Les efforts déployés au niveau mondial doivent renforcer et compléter les activités de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), en particulier la Stratégie mondiale de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles et la Stratégie mondiale pour l'alimentation, l'exercice physique et la santé. UN وينبغي أن تركز جهودنا العالمية على تعزيز جهود منظمة الصحة العالمية وتكميلها، وخاصة استراتيجيتها العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها واستراتيجيتها العالمية بشأن النظام الغذائي والنشاط البدني والصحة.
    M. Wahid Al Kharusi, Ambassadeur, Ministère des affaires étrangères de l'Oman, a souligné l'importance de poursuivre l'examen de l'expérience internationale et de la diffusion des enseignements tirés de l'expérience concernant les approches réussies en matière de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses et les blessures. UN 50 - وأكد السيد وحيد الخاروسي، السفير، وزارة الخارجية، عمان، أهمية مواصلة استعراض الخبرات الدولية ونشر الدروس المستفادة من النُهج الناجحة للوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات ومكافحتها.
    :: Que l'expérience internationale en matière de prévention et de lutte contre les maladies non contagieuses et les blessures dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, y compris les programmes communautaires, soit passée en revue et que les approches réussies d'actions intersectorielles soient identifiées et diffusées; UN استعراض الخبرات الدولية في الوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات ومكافحتها في البلدان منخفضة الدخل والبلدان متوسطة الدخل، بما في ذلك البرامج المجتمعية، وتحديد ونشر النُهج الناجحة للإجراءات المشتركة بين القطاعات؛
    56. Promouvoir le renforcement des capacités des organisations non gouvernementales s'occupant de maladies non transmissibles aux niveaux national et régional afin de leur permettre d'exploiter pleinement leurs potentialités comme partenaires dans l'action de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles ; UN 56 - العمل على بناء قدرات المنظمات غير الحكومية المعنية بالأمراض غير المعدية على المستويين الوطني والإقليمي لكي تحقق كامل إمكاناتها كجهات مشاركة في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    Elle prie l'OMS et, en consultation avec les États Membres, les fonds et programmes des Nations Unies et les autres organisations internationales compétentes de présenter des options pour renforcer et faciliter l'action multisectorielle en matière de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles au moyen d'un partenariat efficace. UN وطلب الإعلان إلى منظمة الصحة العالمية، وبالتشاور مع الدول الأعضاء، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، أن تقدم خيارات لتعزيز وتيسير القيام بأعمال في قطاعات متعددة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها عن طريق إقامة شراكة فاعلة.
    :: À la Commission du développement social, aux États Membres de l'Organisation des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales d'adopter des mesures de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles et de les incorporer dans leurs recommandations visant à éliminer la pauvreté; UN :: أن تدرج لجنة التنمية الاجتماعية والدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في توصياتها الرامية إلى القضاء على الفقر تدابير للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وأن تنفذ تلك التدابير
    Nous prenons note des textes issus de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur les modalités de l'examen et de l'évaluation d'ensemble des progrès réalisés en matière de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles. UN 74 - ونحيط علما بالوثيقة الختامية لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها().
    Prenant note de la résolution 68/271 de l'Assemblée générale du 13 mai 2014 sur la portée et les modalités de l'examen et de l'évaluation d'ensemble des progrès réalisés en matière de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles, qui auront lieu les 10 et 11 juillet 2014, UN وإذ يحيط علماً بقرار الجمعية العامة 68/271 المؤرخ 13 أيار/مايو 2014 بشأن نطاق وطرائق الاستعراض والتقييم الشاملين للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، اللذين سيجريان يومي 10 و 11 تموز/يوليه 2014،
    55. Favoriser les partenariats entre pouvoirs publics et société civile, en tirant parti de la contribution des organisations non gouvernementales œuvrant dans le secteur de la santé et des organisations de patients, pour appuyer, selon qu'il conviendra, la prestation de services de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles, de traitement et de soins y relatifs, y compris les soins palliatifs ; UN 55 - تعزيز الشراكات بين الحكومة والمجتمع المدني، مع الاستفادة من إسهامات المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة ومنظمات الدعوة لنصرة المرضى، لدعم تقديم ما يلزم من الخدمات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وتوفير العلاج والرعاية للمصابين بها، بما في ذلك الرعاية القائمة على تخفيف الآلام؛
    Le présent rapport, établi par l'Organisation mondiale de la Santé en application de la résolution 66/2 de l'Assemblée générale, présente des options pour renforcer et faciliter l'action multisectorielle en matière de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles au moyen d'un partenariat efficace. UN يعرض هذا التقرير، الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عملا بقرار الجمعية العامة 66/2، الخيارات المتاحة لتعزيز وتيسير العمل في العديد من القطاعات من أجل الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها عن طريق الشراكات الفعالة.
    Rappelant la déclaration politique de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles, et en particulier son paragraphe 65, dans lequel elle a décidé d'effectuer, en 2014, un examen et une évaluation d'ensemble des progrès réalisés en matière de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles, UN إذ تشير إلى الإعلان السياسي لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها()، ولا سيما الفقرة 65، التي قررت فيها إجراء استعراض وتقييم شاملين في عام 2014 للتقدم المحرز في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها،
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé sur les options à envisager pour renforcer et faciliter l'action multisectorielle en matière de prévention et de lutte contre les maladies non transmissibles au moyen d'un partenariat efficace (résolution 66/2). UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية بشأن الخيارات المتاحة للنهوض بالعمل في العديد من القطاعات من أجل الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها عن طريق إقامة شراكة فعالة (القرار 66/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus