Les prévisions au titre des dépenses générales de fonctionnement et des achats de fournitures et de matériel de bureau diminuent quelque peu également. | UN | وكذلك يتوقع أن تكون تكاليف التشغيل العامة والاحتياجات في إطار لوازم ومعدات المكاتب أقل بقليل. |
Un audit approfondi a permis de déceler des irrégularités dans des contrats d’affrètement aérien et la passation de marchés pour l’acquisition de mobilier et de matériel de bureau. | UN | وكشف هذا الفحص المتعمق عن وجود مخالفات في الترتيبات التعاقدية للرحلات الجوية المستأجرة وفي شراء أثاث ومعدات المكاتب. |
Un crédit de faible montant est demandé pour financer le remplacement de mobilier et de matériel de bureau. | UN | ورصد مبلغ صغير لتعويض اﻷثاثات والمعدات المكتبية. |
La transition est assurée par l'organisation de stages de formation en cours d'emploi et de programmes de tutorat ainsi que par l'octroi de locaux à usage de bureaux et de matériel de bureau. | UN | ويجري تنفيذ الانتقال من خلال التدريب والتوجيه أثناء العمل، وتوفير أماكن المكاتب والمعدات المكتبية. |
Fourniture d'ordinateurs et de matériel de bureau aux écoles de l'UNRWA (Liban) | UN | توفير حاسوب ومعدات مكتبية لمدارس الأونروا في لبنان |
Fourniture d'ordinateurs et de matériel de bureau aux écoles de l'UNRWA (Liban) | UN | توفير حاسوب ومعدات مكتبية لمدارس الأونروا في لبنان |
41D.15 Une augmentation nette de 113 800 dollars est projetée au titre de l'achat de mobilier et de matériel de bureau. | UN | ٤١ دال-١٦ هناك صافي زيادة مسقط قيمته ٨٠٠ ١١٣ دولار تحت بند شراء أثاث ومعدات المكاتب. |
Le montant prévu doit permettre de financer l'achat, sur place, d'éléments de mobilier et de matériel de bureau destinés à remplacer ceux qui sont usagés ou irréparables, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : | UN | يشمل هذا التقدير شراء أثاث ومعدات المكاتب محليا، للاستعاضة بها عن القطع المستهلكة أو التالفة التي لا يمكن إصلاحها، والتي ترد فيما يلي قائمتها: آلات استنساخ آلات تقطيع الورق |
Etant donné que le personnel supplémentaire de la police civile est arrivé plus tard que prévu, l'achat de mobilier et de matériel de bureau, de matériel divers et de pièces de rechange à son intention a été reporté, ce qui a permis de faire des économies. | UN | وبسبب تأخر وصول الشرطة المدنية اﻹضافية، تأجل شراء أثاث ومعدات المكاتب والمعدات المتنوعة وقطع الغيار اللازمة لعمل الشرطة، مما أدى الى وفورات تحت هذا البند. |
Le montant prévu doit permettre de financer l'achat d'éléments de mobilier et de matériel de bureau, destinés à remplacer ceux qui sont usagés ou irréparables, comme indiqué ci-après : | UN | يغطي هذا التقدير شراء أثاث ومعدات المكاتب اللازمة لﻹحلال محل اﻷصناف التي أصبحت بالية أو تالفة بحيث لا يمكن إصلاحها، والواردة أدناه: |
90. Le projet de budget initial pour 1995 est légèrement inférieur aux estimations révisées pour 1994 en raison essentiellement du fait que les achats de mobilier et de matériel de bureau auront été faits en 1994. | UN | ٠٩- تقل تقديرات الميزانية اﻷولية لعام ٥٩٩١ قليلا عن التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ وهو ما يرجع بصورة رئيسية إلى أن من المتوقع شراء أثاث ومعدات المكاتب في عام ٤٩٩١. |
Un montant est prévu pour le remplacement des différents articles de mobilier et de matériel de bureau, ainsi que pour l'achat des articles utilisés par le personnel contractuel. | UN | ورصد اعتماد لاستبدال مختلف مواد الأثاث والمعدات المكتبية فضلا عن شراء المواد التي يستخدمها الموظفون التعاقديون. |
Le SAB réclame la valeur marchande de trois véhicules à moteur qu'il a perdus, en même temps que le coût de remplacement de mobilier, d'agencements fixes et de matériel de bureau. | UN | ويطالب الديوان بتعويض القيمة السوقية لثلاث سيارات فقدها فضلاً عن تكلفة تبديل الأثاث والتجهيزات والمعدات المكتبية. |
Il s'agit notamment de véhicules automobiles, d'installations d'hébergement, d'outils et de matériel de bureau. | UN | وتشمل الممتلكات السيارات ولوازم المعسكرات والأدوات والمعدات المكتبية. |
Tous les centres sont équipés de matériel de traitement des données et de matériel de bureau modernes, ce qui renforce leur capacité de produire des supports en langues locales et de diffuser des informations directement ainsi que par l’entremise d’interlocuteurs locaux. | UN | وزودت جميع المراكز بمعدات تجهيز بيانات ومعدات مكتبية حديثة، مما حسن قدرتها على كل من إخراج منتجات باللغات المحلية ونشر معلومات بصورة مباشرة وعبر أجهزة البث المحلية. |
La perte alléguée est celle d'articles ménagers et de matériel de bureau d'un montant de USD 61 275 et de 114 véhicules d'un montant de USD 807 666. | UN | وأما المطالبة فتتعلق بالخسارة المزعومة لأدوات منزلية ومعدات مكتبية بمبلغ 275 61 دولاراً و114 مركبة بمبلغ 666 807 دولاراً. |
272. La réclamation vise la perte de roulottes, de machines et de matériel de construction, de véhicules, de mobilier et de matériel de bureau. | UN | 272- وتتعلق المطالبة بخسائر في عربات وآليات ومعدات بناء ومركبات وأثاث ومعدات مكتبية. |
Un montant non renouvelable de 21 530 000 dollars est proposé pour financer l'achat de mobilier de bureau (1 670 000 dollars) et de matériel de bureau (147 000 dollars) pour les titulaires des 36 postes temporaires qu'il est proposé de créer. | UN | 101 - يُقترح رصد مبلغ 000 530 21 دولار لتغطية التكاليف المتصلة باقتناء أثاث المكاتب مرة واحدة (000 670 1 دولار) ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب (000 147 دولار) من أجل الوظائف الـ 36 المؤقتة الجديدة المقترحة. |
Un montant de 269 500 dollars est demandé pour financer l'achat de mobilier et de matériel de bureau dans les bureaux proposés. | UN | ورصد اعتماد قدره 500 269 دولار لشراء أثاث مكتبي ومعدات للمكاتب المقترحة. |
685. Le PAAF demande à être indemnisé pour la perte de divers meubles et de matériel de bureau, notamment de bureaux, de chaises, d'étagères, de matériel audiovisuel, de lecteurs de microfilms et d'ordinateurs personnels. | UN | 685- تلتمس الهيئة تعويضا عن خسارة مجموعة متنوعة من الأثاث واللوازم المكتبية تشمل مكاتب ومقاعد ورفوف ومعدات سمعية بصرية ومعدات الميكروفيلم والحاسبات الشخصية. |
d) Un montant de 165 700 dollars pour l’entretien du matériel de bureautique de la Cour, des véhicules et de matériel de bureau divers; ce chiffre accuse une diminution de 49 200 dollars qui est due principalement à une baisse des prix des services; | UN | )د( صيانة معــدات التشغيل اﻵلي والمركبـات وغيرها من معدات المكاتب التابعة للمحكمة )٧٠٠ ١٦٥ دولار(. ويعكس هذا انخفاضا قدره ٢٠٠ ٤٩ دولار يعود أساسا إلى حدوث انخفاض في سعر الخدمات؛ |
:: Mise en œuvre de 2 projets à effet rapide sur la promotion et la protection des droits de l'homme, par la fourniture d'équipements et de matériel de bureau et de terrain aux ONG nationales et au Ministère chargé des droits de l'homme | UN | :: تنفيذ مشروعين من المشاريع السريعة الأثر في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وذلك من خلال توفير معدات ومواد الأعمال المكتبية والميدانية للمنظمات غير الحكومية الوطنية ووزارة حقوق الإنسان |
354. Le Ministère des travaux publics demande à être indemnisé pour la perte de mobilier et de matériel de bureau. | UN | 354- تطلب وزارة الأشغال العامة تعويضا عن خسارة أثاث المكتب ومعداته. |