< < Le Règlement de procédure et de preuve de la Cour pénale internationale n'affecte en rien les règles de procédure qu'applique tout tribunal ou système juridique national dans le cadre de poursuites nationales. > > | UN | لا تمس القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الجنائية الدولية بالقواعد الإجرائية لأي محكمة وطنية أو نظام قانوني وطني. |
Il en est résulté, par exemple, des directives pour le Tribunal spécial et la Commission de la vérité et de la réconciliation en Sierra Leone, ainsi que l'élaboration de dispositions pertinentes dans le Règlement de procédure et de preuve de la Cour pénale internationale. | UN | وقد أدى هذا على سبيل المثال إلى وضع مبادئ توجيهية للمحكمة الخاصة ولجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون، وإدراج أحكام في هذا الشأن ضمن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الجنائية الدولية. |
En juillet 1999, les juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) ont présenté à la Commission préparatoire un rapport sur le Règlement de procédure et de preuve de la Cour pénale internationale (CPI). | UN | 1 - في تموز/يوليه 1999، قدم قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تقريرا إلى اللجنة التحضيرية بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الجنائية الدولية. |
Communications relatives au Règlement de procédure et de preuve de la Cour, présentées par les chambres du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à la session de mars 2000 de la Commission préparatoire | UN | مساهمة دوائر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المؤقتة للمحكمة المقدمة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها المعقودة في الفترة من 13 إلى 31 آذار/مارس 2000 |
Communication relative au Règlement de procédure et de preuve de la Cour, présentée par les Chambres du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à la session de mars 2000 de la Commission préparatoire | UN | مساهمات دوائر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المقدمة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها المعقودة في الفترة من 13 إلى 31 آذار/مارس 2000 بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المؤقتة للمحكمة |
C’est essentiellement eu égard à cet arrière-plan que le Tribunal souhaite contribuer aux travaux de la Commission relatifs au Règlement de procédure et de preuve de la Cour. | UN | واعتبارا لهذه الخلفية بالذات، تسعى محكمة يوغوسلافيا إلى أن تساهم في أعمال اللجنة بشأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات للمحكمة الجنائية الدولية. |
En juillet 1999, les juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) ont présenté à la Commission préparatoire un rapport sur le Règlement de procédure et de preuve de la Cour pénale internationale (CPI). | UN | 1 - في تموز/يوليه 1999، قدم قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تقريرا إلى اللجنة التحضيرية بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الجنائية الدولية. |
En juillet 1999, les juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) ont présenté à la Commission préparatoire un rapport sur le Règlement de procédure et de preuve de la Cour pénale internationale (CPI). | UN | 1 - في تموز/يوليه 1999، قدم قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (محكمة يوغوسلافيا السابقة) تقريرا إلى اللجنة التحضيرية بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة الجنائية الدولية. |
L'Andorre appuie également toutes les initiatives tendant à renforcer la pénalisation de tous les crimes commis contre des enfants, et se félicite à cet égard des travaux récents concernant l'élaboration du Règlement (de procédure et de preuve) de la Cour pénale internationale. | UN | وتؤيد أندورا أيضاً جميع المبادرات الرامية إلى تشديد العقوبات على جميع الجرائم المرتكبة ضد الأطفال، وترحب في هذا الصدد بالأعمال المضطلع بها مؤخراً لوضع النظام الأساسي (القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات) للمحكمة الجنائية الدولية. |
Communication relative au Règlement de procédure et de preuve de la Cour, présentée par les chambres du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à la session de mars 2000 de la Commission préparatoire | UN | إسهامات دوائر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المقدمة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها المعقودة في الفترة من 13 إلى 31 أذار/مارس 2000 بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المؤقتة للمحكمة الجنائية الدولية |
Présentées à la Commission préparatoire, à sa session des 26 juillet au 13 août 1999, sur le projet de Règlement de procédure et de preuve de la Cour pénale internationale | UN | نص مقـدم إلى دورة اللجنـة التحضيريـة المعقـودة من ٢٦ تموز/يوليـه إلى ١٣ آب/أغسطـس ١٩٩٩ بشـأن القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات للمحكمة الجنائية الدولية |