"et de réassurance" - Traduction Français en Arabe

    • وإعادة التأمين
        
    • واعادة التأمين
        
    • وإعادة تأمين
        
    :: Courtage d'assurance et de réassurance internationale (CARI); UN شركة سمسرة التأمينات وإعادة التأمين الدولي؛
    :: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    :: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN :: فرض حظر على تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية.
    - Interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance à des entités iraniennes; UN :: حظر تقديم التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    :: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    - L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    L'accès des pays en développement à des mécanismes d'assurance et de réassurance peu coûteux; UN إتاحة ترتيبات التأمين وإعادة التأمين وجعلها في مقدور البلدان النامية؛
    :: L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN :: حظر تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية؛
    — Accord portant création de la Commission maghrébine d'assurance et de réassurance; UN - اتفاق بشأن إنشاء لجنة مغاربية للتأمين وإعادة التأمين.
    Les compagnies d’assurance et de réassurance et les sociétés financières constituent le fer de lance de la croissance du commerce international. UN ٦٣ - ويستمد النمو في قطاع اﻷعمال التجارية الدولية قوته من شركات التأمين وإعادة التأمين وشركات القطاع المالي.
    viii) Pour accroître la protection des marchandises en transit, il est recommandé aux gouvernements intéressés de prendre des mesures pratiques pour développer et adopter des mécanismes appropriés d'assurance et de réassurance destinés à couvrir les risques relatifs aux marchandises en transit. UN `8` وبغية زيادة حماية البضائع العابرة، توصى الحكومات المعنية باتخاذ خطوات عملية في مجال وضع ترتيبات ملائمة للتأمين وإعادة التأمين والأخذ بها من أجل تغطية المخاطر المرتبطة بالبضائع العابرة.
    A. Etude statistique des opérations d'assurance et de réassurance UN ألف - المسح اﻹحصائي لعمليات التأمين وإعادة التأمين
    Pour affiner l'analyse, les statistiques des opérations d'assurance et de réassurance seront à l'avenir incorporées à une base de données électronique dont un prototype sera présenté pendant la troisième session. UN وتحسيناً لعمل اللجنة الدائمة في هذا الميدان سيتم تحميل اﻹحصائيات المتعلقة بالتأمين وإعادة التأمين مستقبلاً على قاعدة بيانات الكترونية سيعرض منها نموذج محاكاة أثناء هذه الدورة الثالثة.
    1. Etude statistique des opérations d'assurance et de réassurance dans les pays en développement UN ١ - المسح اﻹحصائي لعمليات التأمين وإعادة التأمين في البلدان النامية
    29. On a poursuivi l'étude statistique des opérations d'assurance et de réassurance dans les pays en développement. UN ٩٢- بدأ العمل في إجراء المسح اﻹحصائي لعمليات التأمين وإعادة التأمين في البلدان النامية.
    52. Les organismes et sociétés d'assurance et de réassurance sont d'importants investisseurs institutionnels dans de nombreux pays. UN ٢٥- تعد كيانات وشركات التأمين وإعادة التأمين مستثمراً مؤسسياً ضخماً في بلدان كثيرة.
    Nous pensons que les marchés d'assurance et de réassurance des pays du groupe BRICS peuvent mettre en commun leurs capacités. UN 16 - وندرك أن هناك إمكانية لإنشاء أسواق للتأمين وإعادة التأمين في بلدان المجموعة لتجميع القدرات.
    :: Inclusion d'une disposition précisant que, dans la mesure où le Conseil de sécurité a prévu une interdiction portant sur des services financiers, celle-ci porte également sur la fourniture de services d'assurance et de réassurance; UN -إدراج بند ينص على أنه حيثما قضى مجلس الأمن بحظر تقديم الخدمات المالية فإن ذلك يشمل تقديم خدمات التأمين وإعادة التأمين.
    - L'interdiction de fournir des services d'assurance et de réassurance aux entités iraniennes; UN - حظر توفير التأمين وإعادة التأمين للكيانات الإيرانية
    iii) différents mécanismes possibles pour répondre aux besoins en matière d'assurance et de réassurance concernant les dommages écologiques; UN `٣` اﻵليات البديلة للوفاء باحتياجات التأمين واعادة التأمين فيما يتعلق بالتنمية المستدامة؛
    Parmi les types plus complexes de fraude à l'assurance, il y avait le blanchiment d'argent par le biais des marchés légitimes d'assurance, lorsque des primes d'assurance étaient versées à la compagnie de réassurance du fraudeur par l'intermédiaire d'une chaîne de compagnies légitimes d'assurance et de réassurance. UN ويمكن أن تشمل عمليات الاحتيال الأكثر تعقيدا في مجال التأمين غسل أموال من خلال أسواق تأمين شرعية وذلك بمرير أقساط التأمين عبر سلسلة من شركات تأمين وإعادة تأمين معتمدة لتصل في نهاية المطاف إلى شركة إعادة التأمين التي يملكها المحتال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus