"et de réunions internationales" - Traduction Français en Arabe

    • والاجتماعات الدولية
        
    • والمنتديات الدولية
        
    Les possibilités surgissant à l'occasion des réunions régionales de la SAICM et de réunions internationales, régionales et nationales sur la gestion des produits chimiques doivent être exploitées. UN وتستغل فرص التعاون مع اجتماعات النهج الاستراتيجي الإقليمية والاجتماعات الدولية والإقليمية والوطنية.
    Ces organisations ont largement contribué à faire connaître les perspectives sur les questions liées aux biotechnologies lors de consultations et de réunions internationales. UN ولقد ساهمت هذه المنظمات مساهمة كبيرة في عرض منظورات بشأن المسائل المتصلة بالتكنولوجيا الحيوية وفي المشاورات والاجتماعات الدولية.
    Le solde des ressources prévues (10 000 dollars) correspond à l'impression de divers documents liés au programme de séminaires, de colloques et de réunions internationales d'ONG organisés par la Division. UN وستغطي الاحتياجات اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند تكاليف طباعة بنود متنوعة مطلوبة فيما يتعلق ببرنامج الحلقات الدراسية، وندوات المنظمات غير الحكومية، والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة.
    Le solde des ressources prévues (10 000 dollars) correspond à l'impression de divers documents liés au programme de séminaires, de colloques et de réunions internationales d'ONG organisés par la Division. UN وستغطي الاحتياجات اﻷخرى بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند تكاليف طباعة بنود متنوعة مطلوبة فيما يتعلق ببرنامج الحلقات الدراسية، وندوات المنظمات غير الحكومية، والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة.
    29.5 Saluer les efforts que consentent les pays non alignés pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations, les religions et les cultures, dont l'organisation de conférences et de réunions internationales et régionales; UN 29-5 الترحيب بجهود بلدان حركة عدم الانحياز المبذولة من أجل تعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والديانات والثقافات، بوسائل منها تنظيم المؤتمرات والمنتديات الدولية والإقليمية؛
    Une série de conférences et de réunions internationales en faveur du progrès social, tenues en France, en Norvège et au Chili, et les préparatifs d'une série de séminaires devant se tenir au Danemark vont également dans ce sens. UN وتحقيقا لهذا الغرض عقدت فــي فرنســا والنرويج وشيلي سلسلة من المؤتمرات والاجتماعات الدولية من أجل التقدم الاجتماعي، ويجري اﻹعداد لعقد سلسلة من الحلقات الدراسية في الدانمرك.
    308. De nombreuses délégations se sont félicitées qu'un certain nombre d'instances régionales et de réunions internationales aient exprimé leur appui aux objectifs à mi-parcours. UN ٣٠٨ - وأبدت وفود عديدة سرورها للتأييد الذي أعرب عنه عدد من المحافل الاقليمية والاجتماعات الدولية ﻷهداف منتصف العقد.
    Le Comité prie instamment le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale d'examiner favorablement toutes les propositions et entend contribuer à un échange de vues constructif et nécessaire sur ces questions dans le cadre de son programme de conférences et de réunions internationales. UN وتحث اللجنةُ مجلسَ الأمن والجمعية العامة على النظر بإيجابية في جميع هذه المقترحات، وتسعى إلى المساهمة في إجراء مناقشة نزيهة وضرورية للمسائل عن طريق برنامجها للمؤتمرات والاجتماعات الدولية.
    143. En Égypte, une formation spécialisée était dispensée, pour donner suite aux recommandations pertinentes formulées lors de conférences et de réunions internationales et régionales. UN 143- وفي مصر يتم التدريب المتخصص من خلال تقديم التوصيات الملائمة خلال المؤتمرات والاجتماعات الدولية والإقليمية.
    La tenue de réunions régionales d’institutions nationales et de réunions internationales du Comité de coordination afin de promouvoir l’échange d’informations et de données d’expérience sur la création et le fonctionnement efficace de ces institutions s’est avérée un mécanisme efficace pour renforcer ces institutions au niveau national et augmenter la sensibilisation aux problèmes des droits de l’homme. UN ٥٥ - وأثبت عقد الاجتماعات اﻹقليمية للمؤسسات الوطنية والاجتماعات الدولية للجنة التنسيق، بغرض تعزيز تبادل المعلومات والخبرات المتعلقة بإنشاء مثل هذه المؤسسات وتشغيلها بصورة فعالة، أنه آلية فعالة لتعزيز تلك المؤسسات على الصعيد الوطني، ولموالاة زيادة الوعي بالمسائل التي ينطوي عليها ميدان حقوق اﻹنسان.
    2. Depuis 2001, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé, pour promouvoir l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellites (GNSS), une série d'ateliers régionaux et de réunions internationales. UN 2- ومنذ عام 2001، أخذ مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في تنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الدولية من أجل الترويج لاستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    2. Depuis 2001, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé, pour promouvoir l'utilisation des GNSS, une série d'ateliers régionaux et de réunions internationales où ont été examinés les GNSS existants et leurs systèmes de renforcement, ainsi que des exemples d'applications à l'appui du développement durable. UN 2- وقد دأب مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، منذ عام 2001، على تنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الدولية لتعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة. وجرى في هذه الحلقات والاجتماعات استعراض لحالة هذه النظم وتعزيزاتها وأمثلة عن تطبيقاتها التي تدعم التنمية المستدامة.
    2. Depuis 2001, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé, pour promouvoir l'utilisation des GNSS, une série d'ateliers régionaux et de réunions internationales où ont été présentés les GNSS existants et leurs systèmes de renforcement, ainsi que des exemples d'applications à l'appui du développement durable. UN 2- وقد دأب مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة منذ عام 2001، على تنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الدولية لتعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة. وجرى في هذه الحلقات والاجتماعات تقديم عرض لحالة هذه النظم وتعزيزاتها وأمثلة عن تطبيقاتها التي تدعم التنمية المستدامة.
    r. Promotion de la célébration des journées, années et anniversaires spéciaux des Nations Unies et autres manifestations spéciales, y compris présentation de rapports et de programmes spéciaux, et promotion de conférences et de réunions internationales spéciales (centres d’information des Nations Unies, Service d’information des Nations Unies à Genève, Service d’information des Nations Unies à Vienne); UN ص - الترويج للاحتفالات الخاصة باﻷيام والسنوات التذكارية ومناسبات الذكرى السنوية وغيرها من المناسبات المخصصة، بما في ذلك عرض تقارير وبرامج خاصة، والترويج للمؤتمرات والاجتماعات الدولية الخاصة )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا(؛
    r. Promotion de la célébration des journées, années et anniversaires spéciaux des Nations Unies et autres manifestations spéciales, y compris présentation de rapports et de programmes spéciaux, et promotion de conférences et de réunions internationales spéciales (centres d’information des Nations Unies, Service d’information des Nations Unies à Genève, Service d’information des Nations Unies à Vienne); UN ص - الترويج للاحتفالات الخاصة باﻷيام والسنوات التذكارية ومناسبات الذكرى السنوية وغيرها من المناسبات المخصصة، بما في ذلك عرض تقارير وبرامج خاصة، والترويج للمؤتمرات والاجتماعات الدولية الخاصة )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا(؛
    Le solde des ressources prévues (7 800 dollars) correspond à l'impression d'invitations et à d'autres dépenses diverses liées au programme de séminaires, de colloques d'organisations non gouvernementales et de réunions internationales organisés par la Division. UN وهناك احتياجات أخرى )٨٠٠ ٧ دولار( ستغطي تكاليف طباعة الدعوات وبنود أخرى متنوعة مطلوبة فيما يتصل ببرنامج الحلقات الدراسية وندوات المنظمات غير الحكومية والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة.
    Le solde des ressources prévues (7 800 dollars) correspond à l'impression d'invitations et à d'autres dépenses diverses liées au programme de séminaires, de colloques d'organisations non gouvernementales et de réunions internationales organisés par la Division. UN وهناك احتياجات أخرى )٨٠٠ ٧ دولار( ستغطي تكاليف طباعة الدعوات وبنود أخرى متنوعة مطلوبة فيما يتصل ببرنامج الحلقات الدراسية وندوات المنظمات غير الحكومية والاجتماعات الدولية التي تنظمها الشعبة.
    c) Planifier et organiser le programme de séminaires et colloques régionaux et de réunions internationales d'organisations non gouvernementales et assurer le service de ces réunions, et procéder à des échanges et à des consultations avec les organisations s'occupant de la question de Palestine; UN )ج( تخطيط وتنظيم وتقديم الخدمات لبرنامج اللجنة الذي يشمل الحلقات الدراسية اﻹقليمية والندوات والاجتماعات الدولية التي تعقدها المنظمات غير الحكومية؛ وكذلك التشاور والاتصال مع المنظمات التي تعمل بشأن القضية؛
    27.5 Saluer les efforts que consentent les pays non alignés pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations, les religions et les cultures, dont l'organisation de conférences et de réunions internationales et régionales; et UN 27-5 الترحيب بجهود بلدان حركة عدم الانحياز المبذولة من أجل تعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والديانات والثقافات، بوسائل منها تنظيم المؤتمرات والمنتديات الدولية والإقليمية؛
    33.6 Saluer les efforts que consentent les pays non alignés pour promouvoir la culture de paix et le dialogue entre les civilisations, les religions et les cultures, dont l'organisation de conférences et de réunions internationales et régionales UN 33-6 الترحيب بجهود بلدان حركة عدم الانحياز الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات والأديان والثقافات، بوسائل منها تنظيم المؤتمرات والمنتديات الدولية والإقليمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus