"et de rassemblement pacifique" - Traduction Français en Arabe

    • والتجمع السلمي
        
    Il a toutefois relevé de nombreuses restrictions imposées à la liberté d'expression et de rassemblement pacifique des lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels. UN غير أنها لاحظت أن العديد من القيود فُرضت على المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين والمحولين جنسياً فيما يتعلق بحرية التعبير والتجمع السلمي.
    Le nouveau Code civil reflète des améliorations en matière d'égalité entre les sexes, de protection des droits de l'enfant et de liberté d'association et de rassemblement pacifique. UN والقانون المدني الجديد تتجلى فيه تحسينات في مجال المساواة بين الجنسين، وحماية حقوق الطفل، وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    Les défenseurs subissent aussi des atteintes à leurs droits concernant la liberté d'opinion et d'expression, l'accès à l'information, l'accès au financement, la liberté de mouvement et les libertés d'association et de rassemblement pacifique. UN كما يتعرض المدافعون لانتهاكات لممارسة حقوقهم في حرية الرأي والتعبير، والحصول على المعلومات وعلى التمويل، وحرية التنقل وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    Il souligne que la seule solution pour sortir de la crise actuelle consiste pour la Syrie à mener un processus politique sans exclusive qui réponde véritablement aux aspirations et préoccupations légitimes de la population afin que tous les Syriens puissent exercer pleinement leurs libertés fondamentales, notamment la liberté d'expression et de rassemblement pacifique. UN ويشدد على أن الحل الوحيد للأزمة الحالية التي تشهدها سوريا إنما يكون من خلال عملية سياسية جامعة بقيادة سورية، تهدف إلى تلبية تطلعات السكان المشروعة ومعالجة شواغلهم على نحو فعال، بما يسمح لهم جميعا بممارسة الحريات الأساسية ممارسة كاملة، ويشمل ذلك حريتي التعبير والتجمع السلمي.
    Ces violations comprennent des exécutions sommaires, des exécutions extrajudiciaires, des arrestations arbitraires, la détention sans garanties d’une procédure régulière, le déplacement des personnes, la torture systématique et la restriction ou le déni des libertés de religion, d’expression, d’association et de rassemblement pacifique. UN وتشمل هذه الانتهاكات حالات الاعدام بإجراءات موجزة، وأعمال القتل خارج نطاق القضاء، وعمليات التوقيف التعسفية، والاحتجاز بدون التقيد بقواعد الاجراءات القانونية، وتشريد الأشخاص، والتعذيب بصورة منهجية وتقييد حرية الدين والتعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي أو الحرمان منها.
    Lors de ses rencontres avec les parties prenantes nationales, le Sous-Secrétaire général a souligné qu'il importait de garantir la liberté d'expression et de rassemblement pacifique avant, pendant et après les élections. UN 15 - وأكد الأمين العام المساعد في لقاءاته مع أصحاب المصلحة الوطنيين أهمية كفالة حرية التعبير والتجمع السلمي قبل إجراء الانتخابات وأثناءها وبعدها.
    Dans son rapport à l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial résume les activités qu'il a entreprises depuis décembre 2005 et se livre à une réflexion sur les effets de la lutte antiterroriste sur la liberté d'association et de rassemblement pacifique et sur les normes internationales pertinentes. UN ويوجز المقرر الخاص في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة الأنشطة التي اضطلع بها منذ كانون الأول/ديسمبر 2005، ويستعرض أثر مكافحة الإرهاب على حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والمعايير الدولية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus