Il recommande au Gouvernement d'envisager de signer et de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويوصي الفريق العامل الحكومة بأن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Le Groupe de travail recommande que le Gouvernement envisage de signer et de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ويوصي الفريق العامل الحكومة بأن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Il a invité tous les États à envisager de signer et de ratifier le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et constaté l'importance de l'application de cet instrument. | UN | ودعت جميعَ الدول إلى النظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مشيرة إلى أهمية تنفيذه. |
L'État partie est invité à étudier la possibilité d'abolir la peine de mort et de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le deuxième Protocole facultatif s'y rapportant, visant à abolir la peine de mort. | UN | وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنظر في إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق به الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
L'État partie est invité à étudier la possibilité d'abolir la peine de mort et de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le deuxième Protocole facultatif s'y rapportant, visant à abolir la peine de mort. | UN | وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنظر في إمكانية إلغاء عقوبة الإعدام والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الاختياري الثاني الملحق به الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
47. Invitent tous les États à envisager de signer et de ratifier le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et les États parties à en appliquer les dispositions; | UN | 47- يدعون جميع الدول إلى النظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويدعون الدول الأطراف إلى تنفيذه؛ |
113.8 Prendre des mesures en vue de signer et de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (Roumanie); | UN | 113-8 اتخاذ خطوات للتوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (رومانيا)؛ |
76.2 Envisager de signer et de ratifier le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Maurice); | UN | 76-2- النظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (موريشيوس)؛ |
1. L'ONG China Labour Bulletin prie instamment le Gouvernement de retirer sa réserve actuelle à l'article 8, 1. a) du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, qui restreint la liberté de choix des travailleurs en ce qui concerne l'affiliation à un syndicat, et de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | 1- حثت نشرة القوى العاملة الصينية الحكومة على سحب تحفظها الحالي على المادة 8-1(أ) من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يقيد حرية العمال في اختيار العضوية في نقابة عمالية؛ والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(2). |
1. Amnesty International, les auteurs de la communication conjointe 1, l'International Center for Supporting Rights and Freedoms (ICSRF) et l'Organization for Defending Victims of Violence (ODVV) recommandent aux Émirats arabes unis de signer et de ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 1- أوصت منظمة العفو الدولية والورقة المشتركة 1 والمركز الدولي لدعم الحقوق والحريات ومنظمة الدفاع عن ضحايا العنف الإمارات العربية المتحدة بالتوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2). |
65.4 Envisager de signer et de ratifier le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ainsi que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale (Maurice); | UN | 65-4- النظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وكذلك على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (موريشيوس)؛ |