Nous déclarons que chaque pays dispose, en fonction de sa situation et de ses priorités nationales, d'une diversité d'approches, de visions, de modèles et d'outils pour parvenir au développement durable dans ses trois dimensions - objectif suprême qui inspire notre action à tous. | UN | 56 - نؤكد أن لكل بلد نهجه ورؤاه ونماذجه وأدواته التي تختلف تبعا لظروفه وأولوياته الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة، وهو هدفنا الأسمى. |
Nous déclarons que chaque pays dispose, en fonction de ses circonstances et de ses priorités nationales, d'une diversité d'approches, de visions, de modèles et d'outils pour parvenir au développement durable dans ses trois dimensions | UN | 56 - نؤكد أن لكل بلد نُهُجه ورؤاه ونماذجه وأدواته التي تختلف تبعا لظروف كل بلد وأولوياته الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة، وهي هدفنا الأسمى. |
Nous déclarons que chaque pays dispose, en fonction de sa situation et de ses priorités nationales, d'une diversité d'approches, de visions, de modèles et d'outils pour parvenir au développement durable dans ses trois dimensions - objectif suprême qui inspire notre action à tous. | UN | 56 - نؤكد أن لكل بلد نهجه ورؤاه ونماذجه وأدواته التي تختلف تبعا لظروفه وأولوياته الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة، وهو هدفنا الأسمى. |
Nous déclarons que chaque pays dispose, en fonction de sa situation et de ses priorités nationales, d'une diversité d'approches, de visions, de modèles et d'outils pour parvenir au développement durable dans ses trois dimensions - objectif suprême qui inspire notre action à tous. | UN | 56 - نؤكد أن لكل بلد نهجه ورؤاه ونماذجه وأدواته التي تختلف تبعا لظروفه وأولوياته الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة، وهو هدفنا الأسمى. |
L'État plurinational de Bolivie estime et réaffirme, comme il est indiqué au paragraphe 56 de la Déclaration, que < < chaque pays dispose, en fonction de ses circonstances et de ses priorités nationales, d'une diversité d'approches, de visions, de modèles et d'outils pour parvenir au développement durable > > , et qu'il dispose du droit souverain de les choisir. | UN | وعلى نحو ما ورد في الفقرة 56 من الإعلان، تفترض دولة بوليفيا المتعددة القوميات وتؤكد من جديد أن لكل بلد نُهُجه ورؤاه ونماذجه وأدواته التي تختلف تبعا لظروف كل بلد وأولوياته الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة، وأن لدى البلدان الحق السيادي في اختيار النُهُج والرؤى والنماذج والأدوات الخاصة بها لتحقيق التنمية المستدامة. |
Nous déclarons que chaque pays dispose, en fonction de sa situation et de ses priorités nationales, de toutes sortes de démarches, d'optiques, de modèles et d'outils pour parvenir au développement durable dans ses trois dimensions - objectif suprême auquel obéit notre action (Conférence des Nations Unies sur le développement durable). | UN | ٣٠ - ونؤكد مرة أخرى أن لكل بلد نُهجه ورؤاه ونماذجه وأدواته المختلفة التي يعتمدها تبعا لظروفه وأولوياته الوطنية لتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة، وهو هدفنا الأسمى (مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة). |