"et de stages" - Traduction Français en Arabe

    • والتدريب الداخلي
        
    • ودورات تدريبية
        
    • العمل والدورات
        
    • عمل ودورات
        
    • ودروس تدريبية
        
    Chargé des programmes de bourses et de stages. UN مسؤول عن برامج الزمالات والتدريب الداخلي.
    UN Watch encourage aussi une meilleure compréhension des activités du système par le biais de ses séminaires pour étudiants et de ses programmes de bourses et de stages. UN وترعى أيضا فهم منظومة الأمم المتحدة من خلال حلقاتها الدراسية وبرامج الزمالة والتدريب الداخلي للطلبة.
    Il administre également une bibliothèque et des programmes de bourses et de stages et même des activités de coopération juridique pour promouvoir l'état de droit. UN وأضاف قائلا إن المعهد يتعهُّد مكتبة، ويضطلع ببرامج لتقديم المنح الدراسية والتدريب الداخلي وبأنشطة تعاون قانوني تعزز سيادة القانون.
    Organisation de séminaires et de stages à l'intention des réfugiés dans le but de les sensibiliser, de les informer des services disponibles et de faire en sorte que les enfants puissent exercer leurs droits. UN عقد ندوات ودورات تدريبية للاجئين لرفع الوعي والتعريف بالخدمات المتاحة وضمان حصول الأطفال على الحقوق المتاحة.
    Elle favorise la compréhension du système des Nations Unies à travers ses séminaires pour étudiants ainsi que par des programmes de bourses d'études et de stages. UN وتسعى الهيئة أيضاً إلى زيادة الإفهام بمنظومة الأمم المتحدة عن طريق عقد الحلقات الدراسية وتنفيذ برامج الزمالات والتدريب الداخلي للطلاب.
    En outre, les programmes de bourses et de stages de UN Watch ont permis à un grand nombre de jeunes de tous les pays du monde de passer de plusieurs mois à un an à Genève et de travailler en étroite relation avec l'ONU. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاح برنامج منظمتنا للزمالات والتدريب الداخلي لعدد من الشباب من أنحاء العالم قضاء أشهر عديدة تصل إلى عام في العمل عن قُرب مع المسؤولين في الأمم المتحدة في جنيف.
    B. Programme de bourses et de stages 15 ─ 16 6 UN باء - برنامج الزمالات والتدريب الداخلي
    Les cinq grands domaines d'activité de la Campagne mondiale sont : l'établissement d'un programme de publications; d'un programme de traduction; l'organisation de réunions d'information, d'expositions et manifestations spéciales concernant les droits de l'homme; de bourses et stages de perfectionnement, et d'ateliers, de séminaires et de stages de formation. UN والمجالات الرئيسية الخمسة ﻷنشطة الحملة اﻹعلامية هي: برنامج المنشورات، وبرنامج الترجمة، والجلسات اﻹعلامية، والمعارض وإقامة الاحتفالات بحقوق الانسان وتوفير الزمالات والتدريب الداخلي وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية.
    Programme de bourses et de stages UN هاء - برنامج الزمالة والتدريب الداخلي
    E. Programme de bourses et de stages 41 - 46 10 UN هاء - برنامج الزمالات والتدريب الداخلي
    E. Programme de bourses et de stages UN هاء - برنامج الزمالات والتدريب الداخلي
    3) Il faut élaborer et mettre en œuvre des politiques et des pratiques permettant aux jeunes, en particulier dans les pays en développement, de prendre activement part au marché du travail, par le biais de programmes de formation et de stages professionnels. UN 3 - وضع وتنفيذ السياسات والممارسات التي تُمكِّن الشباب، ولا سيما في البلدان النامية، من القيام بدور نشط في القوى العاملة من خلال برامج التدريب والتدريب الداخلي.
    F. Programme de bourses et de stages UN واو - برنامج الزمالة والتدريب الداخلي
    J. Programme de bourses et de stages UN ياء - برنامج الزمالة والتدريب الداخلي
    110. Demande au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences de redoubler d'efforts, en coopération avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, pour que tous les États Membres soient au courant des offres d'emploi et de stages des services linguistiques des quatre principaux centres de conférence; UN 110 - تطلب إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تواصل تعزيز جهودها، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، من أجل التوعية في جميع الدول الأعضاء بفرص العمل والتدريب الداخلي في دوائر اللغات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    19. Demande au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences de redoubler d'efforts, en coopération avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, pour que tous les États Membres soient au courant des offres d'emploi et de stages des services linguistiques des quatre principaux centres de conférence; UN 19 - تطلب إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تواصل تعزيز جهودها، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية، من أجل التوعية في جميع الدول الأعضاء بفرص العمل والتدريب الداخلي في دوائر اللغات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    Les efforts actuels ont été étendus à l'organisation de séminaires et de stages de formation de la police à la question de la violence familiale. UN وتوُسَّع حاليا الجهود المبذولة كي تشمل حلقات دراسية ودورات تدريبية للشرطة بشأن مسألة العنف العائلي.
    L'Organisation de l'unité africaine a déclaré qu'elle avait l'intention de collaborer avec l'Organisation des Nations Unies à l'organisation de séminaires et de stages de formation et on attend de voir cette intention se réaliser. UN وقال إنه يقدر الاستعداد الذي أعربت عنه منظمة الوحدة اﻷفريقية للتعاون مع اﻷمم المتحدة في تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية وهو يتطلع إلى اليوم الذي يتم فيه تطبيق هذا التعاون عمليا.
    i) Perfectionner les capacités des personnels du PNUD et de ses partenaires nationaux en matière d'évaluation au moyen d'ateliers régionaux et de stages de formation au manuel d'évaluation révisé; UN ' 1` تنمية قدرات التقييم لدى موظفي البرنامج الإنمائي والشركاء الوطنيين عن طريق حلقات عمل ودورات تدريبية بشأن الدليل المنقح للتقييم؛
    L'accent était mis sur l'aide aux États membres de la Commission pour la planification, le développement et l'utilisation des ressources humaines grâce à l'organisation d'ateliers, de séminaires et de stages de formation. UN وأولت اهتماما خاصا لتقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في مجالات تخطيط الموارد البشرية وتنميتها واستغلالها عن طريق حلقات العمل والدورات الدراسية والتدريب.
    On y parviendra par l'organisation de réunions, d'ateliers et de stages de formation, ainsi qu'en suscitant une prise de conscience à l'aide de publications pertinentes. UN وسيتم انجاز ذلــك من خلال تنظيــم اجتماعات وحلقــات عمل ودورات تدريبيـة، وكذلك بواسطة تكوين وعي من خلال المنشورات ذات الصلة.
    UNIFEM a fourni un appui technique et financier pour la tenue de séminaires et de stages de formation à l'intention des femmes, organisés par des associations féminines afghanes, qui ont pour objet une plus grande sensibilisation aux questions concernant la justice pour les femmes. UN وقد وفر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة دعما فنيا وماليا لحلقات دراسية ودروس تدريبية للنساء، تنظمها اتحادات النساء الأفغانيات التي تسعى لزيادة الوعي بقضايا العدل بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus