"et de statistique" - Traduction Français en Arabe

    • والإحصاءات
        
    • والإحصاء
        
    • والإحصائية
        
    • ووكالة الإحصاء
        
    • والاحصاء
        
    Cours de spécialisation en statistiques de la population, de l'emploi et des finances (Institut d'économie et de statistique de Moscou). UN 1984 دورات دراسية متقدمة في الإحصاءات السكانية والعمالية والمالية، معهد موسكو للاقتصاد والإحصاءات.
    Consultant auprès de l'Institut brésilien de géographie et de statistique UN خبير استشاري لدى المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات
    Président Institut brésilien de géographie et de statistique UN مدير المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات
    La conférence était hébergée par l'Institut brésilien de géographie et de statistique et coorganisée avec la FAO. UN وقد استضاف المؤتمرَ معهدُ الجغرافيا والإحصاء البرازيلي، وشارك في تنظيمه مع منظمة الأغذية والزراعة.
    À cette fin, en 2005, l'Institut brésilien de géographie et de statistique a repris les noms géographiques au nombre de ses projets. UN ولذلك، عاد المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء لتناول موضوع الأسماء الجغرافية في مشاريعه في عام 2005.
    L'adoption de mesures qui réduiront au minimum les problèmes d'ordre conceptuel, de classification et de statistique nécessite beaucoup de coordination; UN ويتطلب اعتماد تدابير من شأنها أن تقلل المسائل المفاهيمية والتصنيفية والإحصائية إلى الحد الأدنى قدراً كبيراً من التنسيق؛
    Les estimations de l'Institut brésilien de géographie et de statistique (IBGE - Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística) font apparaître une baisse constante du coefficient de mortalité infantile (CMI - coeficiente de mortalidade infantil), qui est passé de 85,6 décès pour 1 000 naissances viables en 1980 à 47,8 pour 1 000 en 1990 et à 36,1 pour 1 000 en 1998. UN وتبين التقديرات التي أعدها المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات حدوث انخفاض في معامل وفيات الرضع، الذي انخفض على نحو مطرد، من 85.6 لكل 000 1 مولود حي في عام 1980 إلى 47.8 لكل 000 1 مولود حي في عام 1990؛ وفي عام 1998 انخفض إلى 36.1 لكل 000 1 مولود حي.
    Le FNUAP a aidé à renforcer les capacités nationales de collecte et d'analyse des données au centre national d'études et de statistique, ce qui a permis aux autorités nationales et locales d'asseoir leur planification sur des informations fiables. UN وقدم الصندوق العون في مجال بناء القدرة الوطنية لجمع البيانات وتحليلها في المركز الوطني للمسح والإحصاءات. وقد مكن هذا السلطات الوطنية والمحلية من الحصول على بيانات يمكن الاعتماد عليها في التخطيط.
    Le Gouvernement brésilien est extrêmement contrarié par les indicateurs diffusés par le PNUD, qui ont été établis sans que l'Institut brésilien de géographie et de statistique et les Ministères de la santé et de l'éducation n'aient été consultés. UN ولا تشعر حكومة البرازيل بالارتياح إطلاقا إزاء المؤشرات التي نشرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي صدرت من دون التشاور مع المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات ووزارتي الصحة والتعليم.
    Le renforcement des activités de statistique de la Commission obéit à la nécessité de combler le fossé entre les capacités nationales de surveillance et de statistique et les exigences au niveau mondial. UN 6 - وكان تعزيز عمل اللجنة في مجال الإحصاءات قد أنجز على أساس الحاجة إلى سد الفجوة بين القدرات الوطنية في مجال الرصد والإحصاءات والمتطلبات العالمية.
    L'Institut brésilien de géographie et de statistique, en coopération étroite avec les membres du Groupe, est chargé d'établir le rapport de la réunion et de préparer des propositions préliminaires de travaux futurs. UN يتولى المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات مسؤولية إعداد تقرير الاجتماع والمقترحات الأولية المتعلقة بالعمل في المستقبل، وذلك بالتعاون الوثيق مع أعضاء فريق ريو.
    INSTITUT BRÉSILIEN DE GÉOGRAPHIE et de statistique (FIBGE). UN المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات.
    :: Élaboration d'indicateurs et de cibles par pays pour l'OMD 7 et leur intégration aux systèmes nationaux de planification et de statistique en vue de suivre les progrès entrepris. UN :: وضع المؤشرات والمقاصد القطرية المحددة لبلوغ الهدف الإنمائي للألفية رقم 7 ، وإدماجها في النظم الوطنية للتخطيط والإحصاءات من أجل رصد التقدم المحرز.
    Institut brésilien de géographie et de statistique UN المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات
    Comme suite à la relance récente des activités de recherche et de statistique de l'Office, une mission d'évaluation statistique a été effectuée en juillet par le Fonds monétaire international. UN وعلى إثر إعادة تنشيط اختصاص البحوث والإحصاءات في هيئة الأعمال المصرفية والمدفوعات في كوسوفو، مؤخرا، نظم صندوق النقد الدولي بعثة إحصاء وتقييم في تموز/يوليه.
    Mme Isabel de Fatima Teixeira Silva, chef du Département de cartographie, Direction des sciences de la terre, Institut brésilien de géographie et de statistique UN السيدة إيزابيل دي فاتيما تكسيارا سيلفا، رئيسة إدارة رسم الخرائط التابعة لإدارة العلوم الأرضية بالمعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء
    Institut brésilien de géographie et de statistique UN المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء
    Afin d'aborder de façon intégrée le problème de la violence à l'égard des femmes, le CONAPREVI a établi la Commission d'enquête, d'analyse et de statistique. UN 40 - وبغية معالجة مشكلة العنف ضد المرأة من جميع جوانبها، شكلت لجنة التنسيق الوطنية لمنع العنف الأسري والعنف ضد المرأة والقضاء عليهما لجنة للتحقيق والتحليل والإحصاء.
    Les contingents sont proportionnels au nombre de personnes handicapées, de Noirs et d'Indiens, dans chaque unité fédérale, comme l'indique le dernier recensement effectué par l'Institut brésilien de géographie et de statistique (IBGE). UN وتتناسب هذه الحصص مع عدد الأفراد ذوى الإعاقات والسود والهنود في كل وحدة اتحادية، كما يظهر في أحدث إحصاء رسمي قام به المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء.
    Pour renforcer la normalisation des noms géographiques au Brésil, l'Institut brésilien de géographie et de statistique modélise et constitue actuellement une base de données qui contiendra toutes les informations concernant les noms géographiques. UN من أجل توحيد الأسماء الطبوغرافية وأصولها في البرازيل، يعكف المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء على وضع وتجميع قاعدة بيانات تضم جميع المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية.
    Réunion d'experts chargés d'examiner les moyens d'améliorer les services d'information et de statistique dans la sous-région et de formuler des propositions visant à accroître l'efficacité dans ce domaine UN اجتماع الخبراء من أجل بحث سبل تحسين الخدمات الإعلامية والإحصائية في المنطقة دون الإقليمية ووضع مقترحات لرفع درجة الكفاءة في هذا الميدان
    Cela a notamment été le cas de l'Office des statistiques nationales, de l'Institut national de la statistique et des études économiques, du Bureau australien de statistique et de statistique Canada, mais l'importance du financement a été variable. UN وكانت تلك حال مكتب الإحصاءات الوطنية في المملكة المتحدة والمعهد الوطني للإحصاء والدراسات الاقتصادية في فرنسا ومكتب الإحصاء الأسترالي ووكالة الإحصاء الكندية، مع أنّ حجم التمويل ربما اختلف فيما بينها.
    Fonctions antérieures : Directeur de l'hôpital de jour pour le traitement de l'alcoolisme et de l'abus des drogues; Directeur du Département d'épidémiologie et de statistique. UN الوظائف السابقة: رئيس المستشفى النهاري ﻹدمان الكحول وإساءة استعمال المخدرات؛ ورئيس إدارة علم اﻷوبئة والاحصاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus