"et de stockage des données" - Traduction Français en Arabe

    • وتخزين البيانات
        
    • البيانات المتعلقة بالأداء وتخزينها
        
    • البيانات وتخزينها
        
    • والاحتفاظ بالبيانات
        
    La Section de la recherche et de l'analyse a commencé à rationaliser ses mécanismes de gestion des données en introduisant des méthodes de veille économique et de stockage des données, dont les principaux avantages sont l'amélioration de l'assurance qualité et de l'intégration des données. UN وشرع قسم البحوث والتحليل في تبسيط آلياته الخاصة بإدارة البيانات من خلال تطبيق منهجيات الاستخبارات التجارية وتخزين البيانات. وتكمن أهم مزايا هذا التطور في تحسين ضمان الجودة وتكامل البيانات.
    Dans cette résolution, l'Assemblée a décidé de ne pas donner suite, à ce stade, au projet consistant à y installer du matériel de traitement et de stockage des données faisant partie du dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre du Secrétariat. UN وفي ذلك القرار، قررت الجمعية العامة عدم المضي قدما، في هذه المرحلة، نحو وضع خطط لاستضافة معدات الحوسبة وتخزين البيانات المتعلقة بعمليات استمرارية سير الأعمال وحلول المؤسسة المتعلقة بالأمانة العامة.
    Les activités de réduction de la demande passeront également par la création de systèmes viables de collecte et de stockage des données sur l’abus de drogues aux niveaux national et sous-régional. UN وسوف تشمل اﻷنشطة المعنية بخفض الطلب على المخدرات أيضا بذل جهود ترمي الى انشاء نظام مستدام لجمع وتخزين البيانات عن تعاطي المخدرات ، على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي معا .
    C'est un système d'organisation et de stockage des données fondé sur l'Internet. UN وهو قائم على شبكة الإنترنت لتنظيم البيانات المتعلقة بالأداء وتخزينها.
    On veillera à cet égard à assurer l'uniformité des catégories de données et la compatibilité des logiciels de collecte et de stockage des données. UN وسوف تستخدم فئات متماثلة لإبلاغ البيانات وبرامجيات متوائمة لجمع البيانات وتخزينها.
    Cette politique devrait notamment prévoir l'examen régulier des droits d'accès et le suivi des questions de confidentialité et de stockage des données avec le Conseil de l'informatique et de la télématique du Secrétariat de l'ONU. UN ويشمل ذلك القيام بعمليات استعراض دوري لحقوق الدخول إلى النظم، ومتابعة المسائل المتصلة بسرية البيانات والاحتفاظ بالبيانات مع مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    c) Les services centraux de dépannage informatique et de stockage des données (305 200 dollars); UN (ج) الدعم المركزي لتكنولوجيا المعلومات وتخزين البيانات (200 305 دولار)؛
    c) Le coût des services centraux d'appui informatique et de stockage des données (648 800 dollars); UN (ج) خدمات الدعم المركزي لتكنولوجيا المعلومات وتخزين البيانات (800 648 دولار)؛
    c) Les services centraux de dépannage informatique et de stockage des données (794 900 dollars); UN (ج) تكاليف الدعم المركزي لتكنولوجيا المعلومات وتخزين البيانات (900 794 دولار)؛
    16. Décide de ne pas donner suite à ce stade au projet consistant à installer au centre de communications secondaire actif de Valence du matériel de traitement et de stockage des données faisant partie du dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre du Secrétariat ; UN 16 - تقرر عدم المضي قدما في هذه المرحلة نحو وضع خطط استضافة معدات الحوسبة وتخزين البيانات المتعلقة بعمليات استمرارية سير الأعمال وحلول المؤسسة في الأمانة العامة في المرفق الثانوي الفعال للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية؛
    16. Décide de ne pas donner suite à ce stade au projet consistant à installer au centre de communications secondaire actif de Valence (Espagne) du matériel de traitement et de stockage des données constitutif du dispositif de continuité des opérations et de reprise après sinistre du Secrétariat; UN 16 - تقرر عدم المضي قدما في هذه المرحلة بخطط استضافة معدات الحوسبة وتخزين البيانات المتعلقة بعمليات استمرارية تصريف الأعمال وحلول المؤسسة في الأمانة العامة في المرفق الفعال الثانوي للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية؛
    L'augmentation des dépenses est surtout imputable à l'acquisition de matériel supplémentaire afin d'améliorer la sécurité du réseau, d'augmenter les capacités de traitement et de stockage des données, et d'élargir le réseau. UN (820.8 دولارا) 22 - نتجت الاحتياجات الإضافية في المقام الأول عن زيادة اقتناء المعدات المتعلقة بتحسين أمن الشبكات وقدرات التجهيز وتخزين البيانات وتوسيع الشبكات. (534.6 1 دولارا)
    Les fonds demandés dans le rapport en question serviront à financer le matériel de télématique, d'informatique et de stockage des données dont seront équipés les centres CORAS, ainsi que les besoins en personnel de ces centres. UN 44 - وستغطي الموارد المطلوبة في إطار التقرير الوارد أعلاه الاتصالات السلكية واللاسلكية ومعدات الحواسيب وتخزين البيانات والموارد البشرية المخصصة لتشغيل مرافق خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل.
    C'est un système d'organisation et de stockage des données fondé sur l'Internet. UN وهو قائم على شبكة الإنترنت لتنظيم البيانات المتعلقة بالأداء وتخزينها.
    41. Les applications qui s'adressent aux entreprises comprennent les systèmes de traitement automatisé de l'information, ainsi que de saisie et de stockage des données. UN ١٤- وأما التطبيقات المتعلقة بقطاع اﻷعمال فتشمل نظم المعالجة اﻵلية للمعلومات ونظم إدخال البيانات وتخزينها.
    Plusieurs institutions de la région mènent des recherches sur les polluants organiques persistants, mais leurs capacités d'analyse, de traitement et de stockage des données sont limitées. UN 13 - ويجري العديد من المؤسسات في الإقليم بحوثاً عن الملوثات العضوية الثابتة إلا أن قدراتها ضعيفة فيما يتعلق بالتحليل ومناولة البيانات وتخزينها.
    Cette politique devrait notamment prévoir l'examen régulier des droits d'accès et le suivi des questions de confidentialité et de stockage des données avec le Conseil de l'informatique et de la télématique du Secrétariat de l'ONU. UN ويشمل ذلك القيام بعمليات استعراض دوري لحقوق الدخول إلى النظم، ومتابعة المسائل المتصلة بسرية البيانات والاحتفاظ بالبيانات مع مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus