"et de stockholm" - Traduction Français en Arabe

    • واستكهولم
        
    • وستكهولم
        
    • وستوكهولم
        
    • واتفاقية استكهولم
        
    • العام لاتفاقية استكهولم
        
    • واستوكهولم
        
    • وأمانة اتفاقية استكهولم
        
    • وروتردام
        
    Traduction des rapports nationaux soumis au titre des conventions de Bâle et de Stockholm UN ترجمة التقارير الوطنية عن نموذجي تقديم التقارير إلى اتفاقيتي بازل واستكهولم
    Traduction des rapports nationaux soumis au titre des conventions de Bâle et de Stockholm UN ترجمة التقارير الوطنية عن نموذجي تقديم التقارير إلى اتفاقيتي بازل واستكهولم
    Les Conférences des Parties aux Conventions de Rotterdam et de Stockholm souhaiteront peutêtre ensuite se pencher ensemble sur ces questions. UN وقد يرغب مؤتمرا الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم بعد ذلك في إجراء مناقشة مشتركة لهذه المسائل.
    Ils ont également appelé à mieux appliquer la Convention de Bamako et les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN ودعوا أيضا إلى زيادة فعالية إنفاذ اتفاقية باماكو واتفاقياتات بازل وروتردام واستكهولم.
    6. Coopération et coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN 6 - تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم.
    Point 4 : Coopération et coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN البند 4: التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Coopération et coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Publications conjointes avec les secrétariats des conventions de Rotterdam et de Stockholm UN منشورات مشتركة مع أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم
    Coopération et coordination entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم
    Les centres régionaux des Conventions de Bâle et de Stockholm pourraient aussi jouer un rôle important si les ressources financières et techniques nécessaires leur étaient fournies. UN كما أن بوسع المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم أن تؤدي دوراً هاماً إذا زودت بالموارد المالية والتقنية اللازمة.
    Beaucoup d'entre eux ont collaboré avec les secrétariats des conventions de Rotterdam et de Stockholm et avec le Réseau environnement de Genève pour l'organisation de réunions et d'ateliers de formation. UN وعمل العديد منها مع أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم ومع شبكة جنيف البيئية لتنظيم اجتماعات وحلقات عمل تدريبية.
    Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Rapport des réunions extraordinaires simultanées des Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN تقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Publication des deux rapports sur les sites Internet des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN نشر التقريرين على مواقع اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Elle met en évidence les mesures spécifiques et les solutions disponibles dans le cadre des initiatives menées sous l'égide des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN وهى تُبرز التدابير والحلول المحددة المتاحة من خلال المبادرات في إطار اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم.
    Exécution par le biais notamment de partenariats avec l'OMS, l'ONUDI et les centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm UN يشمل الإنجاز ما يتم من إنجازات من خلال الشراكات مع منظمة الصحة العالمية، واليونيدو ومع المركزين الإقليميين لاتفاقيتي بازل واستكهولم
    Des manifestations parallèles sur l'Approche stratégique ont été organisées au cours des réunions des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN تم إقامة أحداث جانبية بشأن النهج الاستراتيجي أثناء اجتماعات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Synergies entre les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN ألف - جوانب التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Conférences des Parties aux conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm UN تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم
    Elles ont souligné la nécessité de rendre la gouvernance internationale en matière d'environnement plus cohérente, en particulier d'accroître encore les synergies entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN وأكدت هذه الوفود ضرورة وجود قدر أكبر من الاتساق في الإدارة البيئية الدولية، لا سيما الحاجة إلى تعزيز قيام مزيد من التآزر فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام وستوكهولم.
    Les Conférences des Parties aux conventions de Rotterdam et de Stockholm ont tenu quatre réunions ordinaires. UN وقد عقد مؤتمر الأطراف لكل من اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم أربعة اجتماعات عادية.
    L'élément formation du personnel entraînera un accroissement de la contribution des fonds généraux d'affectation spéciale comme suit : 24 833 dollars, 24 833 dollars, et 74 832 dollars, respectivement, pour les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN 38- كما أن عنصر تدريب الموظفين يعني حدوث زيادات في الصناديق الاستئمانية العامة على النحو التالي: الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية بازل (BC) - 833 24 دولار؛ والصندوق الاستئماني العام لاتفاقية روتردام (RO) - 833 24 دولار؛ والصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم (SC) - 832 74 دولار.
    Projet : étude des synergies et des liens qui existent entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm : La coexistence de multiples accords multilatéraux sur l'environnement et de différents régimes constitue un obstacle majeur à une gouvernance environnementale efficace. UN 41 - مشروع: دراسات أوجه التآزر والارتباط بين اتفاقيات بازل، وروتردام، واستوكهولم: يشكّل الانقسام إلى عدة اتفاقات بيئية متعددة الأطراف ونظم مختلفة عقبة كبيرة أمام تحقيق إدارة بيئية فعّالة.
    Décide, après avoir examiné les vues des Parties concernant la mise en place d'une coordination conjointe ou d'un chef commun des secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm et de la partie du secrétariat de la Convention de Rotterdam administrée par le Programme des Nations Unies pour l'environnement, de créer un poste de chef commun, qui fera l'objet d'examen pour déterminer s'il devrait ou non être maintenu; UN 3 - يقرر، بعد النظر في الآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن استحداث تنسيق مشترك أو وظيفة رئيس مشترك لأمانة اتفاقية بازل وأمانة اتفاقية استكهولم والجزء من أمانة اتفاقية روتردام المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إنشاء وظيفة رئيس مشترك، تكون خاضعة للمراجعة لتحديد مدى الحاجة لاستمرار الوظيفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus