Il y aura aussi un centre de télécommunications, offrant des services internationaux de téléphone et de télécopie. | UN | ويوجد مرفق للاتصالات يوفر خدمات الهاتف والفاكس. |
Il y aura aussi un centre de télécommunications, offrant des services internationaux de téléphone et de télécopie. | UN | ويوجد مرفق للاتصالات يوفر خدمات الهاتف والفاكس. |
Des services postaux et de télécopie ainsi qu'Internet sont également disponibles au Centre des congrès de Bahia. | UN | كما تتاح خدمات البريد والفاكس والإنترنت في مركز باهيا للمؤتمرات. |
Elle devra également comporter les numéros de téléphone et de télécopie à Johannesburg de la personne qui devra être contactée concernant les modalités pratiques d'organisation de la Conférence. | UN | وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في جوهانسبرغ للشخص الذي يمكن الاتصال به لتأكيد الترتيبات بهذا الصدد. |
Des services de photocopie et, à titre onéreux, de téléphonie et de télécopie y seront assurés. | UN | وستوجد في مكان العمل هذا مرافق للنسخ الفوتوغرافي، وكذلك مرافق هاتف وفاكس تشغل تجاريا. |
Le montant indiqué au titre des communications couvre les dépenses se télex, de téléphone et de télécopie, le coût de la valise diplomatique et les frais d'affranchissement. | UN | وتشمل الاحتياجات الواردة تحت بند الاتصالات تكلفة خدمات التلكس والهاتف والفاكس والحقيبة الدبلوماسية والبريد. |
Un bureau offrant des services postaux, téléphoniques et télégraphiques, ainsi que des services de télex et de télécopie, sera à la disposition des participants au Parlement européen. | UN | يوجد مكتب بريدي في مبنى البرلمان الأوروبي لخدمات البريد والبرق والتلكس والفاكس. |
Il s'agirait de salaires, de loyers, de frais de transport, de notes de téléphone et de télécopie, de frais de poste et de notes d'électricité. | UN | وتشتمل التكاليف المزعومة على مبالغ مرتبات و إيجارات وتكاليف نقل وتكاليف الهاتف والفاكس والبريد والكهرباء. |
L'utilisation de la messagerie électronique a aussi permis de réaliser d'importantes économies de téléphone et de télécopie. | UN | كما أن الاستخدام المتزايد للبريد الالكتروني خفض بشكل ملحوظ من تكاليف الهاتف والفاكس. |
Examiner et mettre en concordance les stocks de matériel de communication, mettre en concordance les factures de téléphone et de télécopie. | UN | استعراض ومطابقة كشوف جرد معدات الاتصالات، ومطابقة فواتير الهاتف والفاكس. |
Appui et entretien du centre de données de la Division de l'appui aux missions et cadre des réseaux de téléphonie et de télécopie spécialisés | UN | دعم وصيانة مركز بيانات إدارة الدعم الميداني والإطار الحاسوبي الشبكي للقنوات المكرسة للصوت والفاكس. |
D'autres économies ont été réalisées au titre des commnications par réseaux commerciaux du fait que les droits d'utilisation d'INMARSAT) et les frais de téléphone, de télex et de télécopie ont été inférieurs à ce qui avait été prévu au départ. | UN | كذلك تحققت وفورات في إطار الاتصالات التجارية نتيجة لانخفاض رسوم استخدام شبكة إنمارسات ولانخفاض تكاليف رسوم الهاتف والتلكس والفاكس الى أقل مما كان مرصودا لها في الميزانية. |
Les économies réalisées au titre des communications par réseaux commerciaux ont été dues au fait que les tarifs INMARSAT ont été inférieurs aux prévisions, de même que les frais de téléphone, de télex et de télécopie. | UN | وترجع الوفورات في إطار الاتصالات التجارية إلى انخفاض رسوم مستعملي انمارسات وانخفاض تكاليف الهاتف والتلكس والفاكس عما كان مرصودا في الميزانية في اﻷصل. |
Durant la période de liquidation, les opérations de la mission feront appel à la station INTELSAT du satellite océan Atlantique, qui assure des services de téléphone et de télécopie à destination du Siège, de Nairobi et du monde extérieur. | UN | وفي أثناء فترة التصفية، ستعتمد عمليات البعثة على محطة ساتل المحيط الهندي التي تقدم خدمات الهاتف والفاكس للمقر ونيروبي والعالم الخارجي. |
En ce qui concerne les télécommunications, les services de téléphone et de télécopie de l'Internet coûtent moins cher que les services classiques, car ils utilisent au mieux les largeurs de bande. | UN | وفيما يتعلق بالاتصالات، توفر شبكة إنترنت خدمات للهاتف والفاكس أرخص من الخدمات التقليدية، نظرا لقدرتها على الاستفادة بصورة أفضل من عرض النطاق الترددي. |
Par conséquent, les bureaux extérieurs jouissent d'un accès plus large à l'information, ont besoin de moins de temps pour traiter les informations financières et économisent sur leurs factures de téléphone et de télécopie. | UN | وبفضل ذلك، صارت المكاتب الميدانية تصل إلى المعلومات بشكل متزايد، وتقلصت الفترات الزمنية اللازمة لتجهيز المعلومات المالية وتحققت وفورات في التكاليف المتعلقة برسوم الهاتف والفاكس. |
Les représentants et autres participants se verront offerts des services de téléphone et de télécopie au tarif commercial pendant toute la durée de la session au Centre de conférence. | UN | لراحة الوفود وسائر المشتركين، سيتولى مكتب مفتوح طوال الدورة في مركز المؤتمرات تقديم تسهيلات الهاتف والفاكس على أساس تجاري. |
Les deux sociétés ont apparemment des adresses différentes, mais elles ont les mêmes numéros de téléphone et de télécopie. | UN | 135 - ورغم أن للشركتين عنوانين مختلفين على ما يبدو، فإنهما تشتركان في أرقام الهاتف والفاكس ذاتها. |
vi) Exploitation et maintenance d'environ 14 000 lignes de téléphone et de télécopie reliées à l'autocommutateur privé du Siège et suite donnée à environ 10 000 demandes d'utilisateurs (transferts et changements); | UN | `6 ' تشغيل وصيانة ما يقرب من 000 14 خط هاتف وفاكس متصلة بالمقسم الفرعي الآلي الخصوصي في المقر وتنفيذ ما يقرب من 000 10 طلب من طلبات المستعملين للتحويل والتغيير؛ |
Les ressources approuvées (8 000 dollars) pour les frais de téléphone et de télécopie entre le Siège et les missions au moment des audits de terrain ont été entièrement utilisées pendant la période considérée. | UN | 6 - رصدت موارد قدرها 000 8 دولار لتغطية تكاليف الهاتف والفاكسميلي بين المقر وعمليات حفظ السلام في فترات عملية مراجعة الحسابات الميدانية واستعملت كاملة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
— Frais de téléphone, de télex et de télécopie, estimés à 5 000 dollars par mois (25 000 dollars); | UN | - مصاريف أجهزة الهاتف والتلكس والفاكسيميلي مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار شهريا )٠٠٠ ٢٥ دولار(؛ |
On trouvera au Palais des Nations toutes facilités pour les communications postales et de télécopie. | UN | توجد في قصر الأمم مرافق للبريد والتليفاكس. |