"et de téléphones" - Traduction Français en Arabe

    • والهواتف
        
    • والهاتف
        
    • وأجهزة هاتف
        
    Nombre de lignes téléphoniques et de téléphones portables pour 100 habitants UN المشتركون في الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    La prise de notes et l'utilisation d'appareils photographiques et de téléphones mobiles ne sont pas autorisées. UN ولا يسمح بتسجيل الملاحظات ولا باستخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة.
    Nombre de lignes téléphoniques et de téléphones portables pour 100 habitants Indicateur 48 UN عدد مشتركي الخطوط الهاتفية والهواتف الخلوية لكل 100 من السكان
    Note : La télédensité totale correspond au nombre total de lignes fixes et de téléphones mobiles par centaine d'habitants. UN ملحوظة: تمثل الكثافة الهاتفية الكلية مجموع عدد الخطوط الهاتفية الثابتة والهواتف المحمولة لكل 100 نسمة.
    :: Création de quatre centres d'opérations civilo-militaires équipés de moyens de communication par radio, de télécopieurs et de téléphones UN :: إنشاء 4 مراكز للعمليات المشتركة مزودة دائما بعناصر، وبمرافق اللاسلكي والفاكس والهاتف
    Chaque équipe devra couvrir environ un millier d’usagers de radios portables et de téléphones. UN ومن المنتظر أن يقدم كل فريق الدعم إلى ما يقرب من ٠٠٠ ١ مستعمل ﻷجهزة اللاسلكي والهواتف المحمولة باليد.
    Balancer les téléphones par la fenêtre, ce qui va couvrir leur morceaux de porc de bris de glace et de téléphones. Open Subtitles برمي الهواتف على النافذة لنغطي لحم الخنزير المعلق بالزجاج المكسور والهواتف
    viii) Fourniture d'un appui technique et opérationnel à environ 700 utilisateurs de messageries vocales au Siège de l'ONU et appui technique aux utilisateurs de radiomessageurs et de téléphones cellulaires; UN `8 ' تقديم الدعم التقني والتشغيلي لما يقرب من 000 7 من مستعملي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة والدعم التقني لأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية؛
    Utilisation d'appareils photo et de téléphones portables UN استخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة
    Utilisation d'appareils photo et de téléphones portables UN استخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة
    L'utilisation d'Internet et de téléphones mobiles - notamment l'envoi de messages courts - à l'occasion de rassemblements aurait aussi été restreinte et des manifestants auraient été arrêtés en train de filmer. UN ووردت أيضا تقارير عن تقييد استخدام الإنترنت والهواتف المحمولة والرسائل النصية القصيرة فيما يتعلق بالمسيرات، وألقي القبض على متظاهرين أثناء التقاطهم صورا.
    v) Offre d'un appui technique et opérationnel aux utilisateurs de la messagerie vocale au Siège et d'un appui technique aux utilisateurs de récepteurs d'appels et de téléphones portables; UN ' 5` توفير الدعم التقني والتشغيلي لمستعملي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة، والدعم التقني لأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية؛
    Utilisation d'appareils photo et de téléphones portables UN استخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة
    Utilisation d'appareils photo et de téléphones portables UN استخدام آلات التصوير والهواتف المحمولة
    ix) Appui technique et opérationnel à environ 8 000 utilisateurs de la messagerie vocale au Siège de l'ONU et appui technique aux utilisateurs de récepteurs d'appel et de téléphones portables; UN ' 9` تقديم الدعم التقني والتشغيلي لما يقرب من 000 8 من مستعملي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة والدعم التقني لأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية؛
    Des microentreprises peuvent par exemple être créées pour fournir des services de chargement de batteries et de téléphones mobiles, de transformation de produits alimentaires et de préparation des aliments à petite échelle ou de location de lanternes solaires. UN ومن أمثلة المؤسسات الصغيرة جدا التي تقدم خدمات الطاقة، خدمات تعبئة البطاريات والهواتف النقالة، وتجهيز المنتجات الزراعية وإعداد الأغذية على نطاق صغير، وتأجير الفوانيس الشمسية.
    vi) Appui technique et opérationnel aux utilisateurs de la messagerie vocale au Siège de l'ONU et appui technique aux utilisateurs de récepteurs d'appels et de téléphones portables; UN ' 6` تقديم الدعم التقني والتشغيلي لمستخدمي البريد الصوتي في مقر الأمم المتحدة، والدعم التقني لأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية؛
    Création de 4 centres d'opérations civilo-militaires équipés de moyens de communication par radio, de télécopieurs et de téléphones UN إنشاء 4 مراكز للعمليات المشتركة مزودة دائما بعناصر، وبمرافق اللاسلكي والفاكس والهاتف
    Installation de matériel de courrier électronique et de téléphones UN تركيب خدمات البريد الإلكتروني والهاتف
    Installation de matériel de courrier électronique et de téléphones UN تركيب خدمات البريد الإلكتروني والهاتف
    16 février Équipée d'ordinateurs et de téléphones cellulaires fournis par le PNUD, l'équipe devient pleinement opérationnelle. UN 16 شباط/فبراير الفريق يصبح عاملا بالكامل، بحصوله على حواسيب وأجهزة هاتف خلوية مقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus