"et de trafic de migrants" - Traduction Français en Arabe

    • وتهريب المهاجرين
        
    Il prévoit d'établir en 2011 une version mondiale de ce manuel qui sera consacrée aux affaires de traite d'êtres humains et de trafic de migrants. UN ويعتزم المكتب إعداد نسخة عالمية من هذا الكتيب في عام 2011 تركز على حالات الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Les suspects ont été accusés de faits de criminalité organisée et de trafic de migrants. UN ووجه للمشتبه بهم تهمتا التورط في الجريمة المنظمة وتهريب المهاجرين.
    Article 81 : Le Service national de la migration veille au respect des normes en vigueur dans la République du Panama pour la prévention et la répression des délits de traite des êtres humains et de trafic de migrants. UN المادة 81: تكفل الدائرة الوطنية للهجرة الامتثال للقوانين السارية في جمهورية بنما في مجال منع وقمع جرائم الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    58. En outre, l'UNODC a organisé plusieurs ateliers sur la coopération internationale dans les affaires de traite d'êtres humains et de trafic de migrants. UN 58- وإضافة إلى هذا، عقد المكتب عدداً من حلقات العمل بشأن التعاون الدولي في حالات الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Il s'est employé à élaborer une série d'indicateurs en matière de criminalité et de justice pénale, en particulier de corruption, de traite des personnes et de trafic de migrants. UN وانكب المكتب على استحداث طائفة من مؤشرات الجريمة والعدالة الجنائية، مع تركيز الاهتمام على ميادين الفساد والاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Le Bureau de programme régional pour l'Europe du Sud-Est de l'ONUDC a publié des lignes directrices sur la coopération internationale dans les affaires de traite de personnes et de trafic de migrants. UN ونشر مكتب البرنامج الإقليمي لجنوب شرق أوروبا التابع للمكتب مبادئ توجيهية عن التعاون الدولي فيما يتعلق بحالات الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    59. Dans le cadre d'un programme complet de lutte contre la traite des personnes et le trafic de migrants financé par l'Union européenne, l'UNODC a organisé, en coopération avec des organisations régionales, trois ateliers régionaux sur la coopération juridique internationale dans les affaires de traite d'êtres humains et de trafic de migrants. UN 59- وكجزء من برنامج شامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين مموّل من الاتحاد الأوروبي، عقد المكتب ثلاث حلقات عمل إقليمية عن التعاون القانوني الدولي في حالات الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Le deuxième atelier sur la coopération internationale dans les affaires de traite d'êtres humains et de trafic de migrants s'est tenu à Kolkata (Inde) du 6 au 8 mars 2010. UN وعُقدت حلقة العمل الثانية المعنية بالتعاون الدولي في حالات الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين في كولكاتا، الهند، من 6 إلى 8 آذار/مارس 2010.
    34. La Réunion a recommandé que les États Membres soient encouragés à appliquer pleinement la Convention contre la criminalité organisée et à s'assurer, ce faisant, de la pleine application de ses dispositions en cas de traite des personnes et de trafic de migrants. UN 34- وأوصى الاجتماع بأن تُشجَّع الدول الأعضاء على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة تنفيذا كاملا، وكفالة الاستفادة بذلك استفادة كاملة من أحكامها في قضايا الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Le 17 juin, sept des prévenus dans l'affaire dite de la rivière Tisa, accusés d'actes de criminalité organisée et de trafic de migrants, ont été condamnés à des peines de 2 à 19 années d'emprisonnement, pour un total de 65 ans. UN وفي 17 حزيران/يونيه، حكم على سبعة من المدعى عليهم المتهمين بالجريمة المنظمة وتهريب المهاجرين في قضية ما يسمى نهر تيسا بأحكام بالسجن تتراوح بين سنتين و 19 سنة، بلغ مجموعها 65 عاما.
    En collaboration avec les organisations régionales, l'UNODC a également organisé quatre ateliers régionaux et un atelier de formation des formateurs d'une durée de deux semaines sur la coopération internationale dans les affaires de traite d'êtres humains et de trafic de migrants. UN ونظم المكتب أيضا أربع حلقات عمل إقليمية() بالتعاون مع منظمات إقليمية، وحلقتي عمل لتدريب المدرِّبين في مجال التعاون الدولي في قضايا الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus