"et demande au secrétariat de" - Traduction Français en Arabe

    • وتطلب إلى الأمانة العامة
        
    • ويطلب إلى الأمانة
        
    • ويطلب من الأمانة
        
    • وتطلب من الأمانة
        
    • ودعا الأمانة العامة
        
    10. Invite le Comité à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques et demande au Secrétariat de faciliter ces consultations; UN 10 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المعنية في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    Le Comité spécial apprécie à cet égard l'existence des divers cadres de coordination au sein du système des Nations Unies et demande au Secrétariat de le tenir informé des progrès accomplis durant l'année 2007. UN وفي هذا الخصوص، تعترف اللجنة الخاصة بشتى أطر للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمانة العامة إطلاعها باستمرار عن التقدم المحرز خلال عام 2007.
    Le Comité spécial apprécie à cet égard l'existence des divers cadres de coordination au sein du système des Nations Unies et demande au Secrétariat de le tenir informé des progrès accomplis durant l'année 2007. UN وفي هذا الخصوص، تعترف اللجنة الخاصة بشتى أطر التنسيق في منظومة الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمانة العامة إطلاعها باستمرار على التقدم المحرز خلال عام 2007.
    Sa délégation tient à approfondir cette question lors des consultations officieuses et demande au Secrétariat de donner par écrit des informations détaillées sur les articles achetés par les missions, les prix payés et les sources d'approvisionnement. UN وأعلن أن وفده يود أن يتابع هذا الموضوع في مشاورات غير رسمية ويطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم معلومات مكتوبة مفصّلة بشأن السلع التي تشتريها البعثات، وأسعارها، والأسواق التي حصلت عليها منها.
    31. Décide également que le mandat de la MINUSCA comprendra les tâches supplémentaires ci-après si les circonstances le permettent, et demande au Secrétariat de commencer à les planifier : UN 31 - يقرر أيضا أن تشتمل ولاية بعثة الأمم المتحدة على المهام الإضافية التالية حسبما تسمح به الظروف، ويطلب إلى الأمانة العامة الشروع في التخطيط لهذه المهام:
    16. Note avec intérêt que la création de la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux a conduit à repenser l'approche stratégique, le regroupement et la synchronisation des activités de coopération technique de la Division, et demande au Secrétariat de tenir les États membres régulièrement informés à cet égard; UN 16 - يلاحظ باهتمام أن إنشاء الشعبة الجديدة لأفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة قد أفضى إلى إعادة التفكير في النهج الاستراتيجي وفي توحيد وتنسيق أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها هذه الشعبة، ويطلب من الأمانة إطلاع الدول الأعضاء، بصورة منتظمة، على ما يستجد من تطورات في هذا الصدد؛
    Le Comité spécial prend note du Système actuel de forces et moyens en attente des Nations Unies et demande au Secrétariat de faire appel aux États Membres pour évaluer son efficacité. UN 25 - تحيط اللجنة الخاصة علما بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية القائم حاليا، وتطلب من الأمانة العامة أن تشرك الدول الأعضاء في تقييم فعالية هذا النظام.
    La délégation haïtienne est préoccupée par le fort taux de vacance parmi le personnel national et demande au Secrétariat de tout faire pour remédier à cette situation. UN وأعرب عن قلق وفده إزاء ارتفاع معدل الشغور للموظفين الوطنيين ودعا الأمانة العامة إلى بذل كل جهد ممكن لتصحيح هذا الوضع.
    8. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques, et demande au Secrétariat de faciliter ces consultations ; UN 8 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة، في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    Le Comité spécial demande en outre des précisions concernant le cadre général qui a présidé à l'élaboration du projet de directives relatives aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointes des opérations, et demande au Secrétariat de présenter ces documents aux États Membres. UN وفضلا عن ذلك، تطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات إضافية عن الإطار العام الذي جرى ضمنه صياغة مشروع المبادئ التوجيهية لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة، وتطلب إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة إلى الدول الأعضاء بشـأن هاتين الوثيقتين.
    7. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques et demande au Secrétariat de faciliter ces consultations; UN 7 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة، في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    8. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques, et demande au Secrétariat de faciliter ces consultations; UN 8 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة، في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    9. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques, et demande au Secrétariat de faciliter ces consultations ; UN 9 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة، في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء تلك المشاورات؛
    8. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques et demande au Secrétariat de faciliter ces consultations ; UN 8 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المعنية، في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    8. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques et demande au Secrétariat de faciliter ces consultations; UN 8 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المعنية، في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    7. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques et demande au Secrétariat de faciliter ces consultations ; UN 7 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المهتمة، في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    9. Invite le Comité scientifique à poursuivre ses consultations avec les scientifiques et les experts des États Membres intéressés en vue de l'établissement de ses futurs rapports scientifiques, et demande au Secrétariat de faciliter ces consultations; UN 9 - تدعــو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء من الدول الأعضاء المعنية في سياق إعداد تقاريرها العلمية المقبلة، وتطلب إلى الأمانة العامة تيسير إجراء هذه المشاورات؛
    31. Décide également que le mandat de la MINUSCA comprendra les tâches supplémentaires ci-après si les circonstances le permettent, et demande au Secrétariat de commencer à les planifier : UN 31 - يقرر أيضا أن تشتمل ولاية بعثة الأمم المتحدة على المهام الإضافية التالية حسبما تسمح به الظروف، ويطلب إلى الأمانة العامة الشروع في التخطيط لهذه المهام:
    Prend note du programme d'assistance technique présenté dans le document UNEP/POPS/COP.6/INF/18 et demande au Secrétariat de tenir compte des éléments de ce programme pour mener à bien les travaux visant à faciliter la fourniture d'une assistance technique et le transfert de technologies écologiquement rationnelles comme indiqué dans la décision SC1/15; UN 6 - يحيط علماً بالبرنامج بشأن المساعدة التقنية المنصوص عليه في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/18 ويطلب إلى الأمانة أن تأخذ في اعتبارها العناصر الواردة فيه عند قيامها بما تعمل لتيسير تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً المنصوص عليهما في المقرر ا س - 1/15؛
    Prend note du programme d'assistance technique présenté dans le document UNEP/CHW.11/INF/21 et demande au Secrétariat de tenir compte des éléments de ce programme pour mener à bien les travaux visant à faciliter la fourniture d'une assistance technique et le renforcement des capacités pour la mise en œuvre de la Convention; UN 5 - يحيط علماً ببرنامج المساعدة التقنية الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/21 ويطلب إلى الأمانة أن تأخذ في اعتبارها العناصر الواردة فيه عند تنفيذها لعملها بغية تيسير تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لتنفيذ الاتفاقية؛
    16. Note avec intérêt que la création de la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux a conduit à repenser l'approche stratégique, le regroupement et la synchronisation des activités de coopération technique de la Division, et demande au Secrétariat de tenir les États membres régulièrement informés à cet égard; UN 16- يلاحظ باهتمام أن إنشاء الشعبة الجديدة لأفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة قد أفضى إلى إعادة التفكير في النهج الاستراتيجي وفي توحيد وتنسيق أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها هذه الشعبة، ويطلب من الأمانة إطلاع الدول الأعضاء، بصورة منتظمة، على ما يستجد من تطورات في هذا الصدد؛
    Le Comité spécial prend note du Système actuel de forces et moyens en attente des Nations Unies et demande au Secrétariat de faire appel aux États Membres pour évaluer son efficacité. UN 78 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية القائم حاليا، وتطلب من الأمانة العامة أن تشرك الدول الأعضاء في تقييم فعالية هذا النظام.
    Il propose de reporter le débat à la quatre-vingt-treizième session du Comité et demande au Secrétariat de déterminer s'il serait possible de prévoir une semaine supplémentaire de réunions aussitôt après la quatre-vingt-quatorzième session du Comité. UN واقترح تأجيل النقاش إلى الدورة الثالثة والتسعين للجنة ودعا الأمانة العامة إلى التأكد من إمكانية عقد أسبوع إضافي من الجلسات بعد انتهاء الدورة الرابعة والتسعين مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus