"et des études de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • والاستعراض اﻹداري
        
    • واستعراض التنظيم
        
    • واستعراض اﻹدارة
        
    • واستعراض اﻷداء
        
    • وإجراء المراجعات اﻹدارية
        
    La Division de l'audit et des études de gestion avait terminé sa vérification interne et publié son rapport. UN وقد أنجزت شعبة المراجعة والاستعراض اﻹداري تحقيقها الداخلي وأصدرت تقريرها.
    Son secrétariat est assuré par la Division de l'audit et des études de gestion. UN وتعمل شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بوصفها أمانة للجنة.
    La Division des finances et la Division de l'audit et des études de gestion suivent cette question. UN وتقوم شعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بمتابعة هذه المسألة.
    Diffusion interne : la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD présente les rapports d'audit au Directeur exécutif. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Diffusion interne : La Division de l'audit et des études de gestion du PNUD présente les rapports d'audit au Directeur exécutif. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Au sein de la Division de l'audit et des études de gestion, la Section de l'exécution nationale des projets a pour fonction de gérer et de suivre le processus d'audit. UN ومهمة قسم خدمات التنفيذ الوطني في شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري هي إدارة ورصد عملية مراجعة الحسابات.
    Ces accords sont supervisés par la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD. UN وتشرف على الاتفاقين شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري.
    La Division de l'audit et des études de gestion avait terminé sa vérification interne et publié son rapport. UN وقد أنجزت شعبة المراجعة والاستعراض اﻹداري تحقيقها الداخلي وأصدرت تقريرها.
    127. De nombreuses délégations se sont vivement inquiétées de la pénurie de personnel dont souffrait la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD. UN ٢٧١ - وأعربت الكثير من الوفود عن قلق عميق بشأن النقص في الموظفين الذي تعانيه شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري.
    L'intention manifestée par la Division de l'audit et des études de gestion de suivre de près les questions soulevées par les missions d'audit de ces projets, dont il était rendu compte dans le document susmentionné, a été bien accueillie. UN وأبدت ترحيبها بما اعتزمته شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري من متابعة المسائل الناشئة عن مهام مراجعة حسابات خدمات التنفيذ الوطني.
    La Division des finances et la Division de l'audit et des études de gestion sont en train d'examiner les différentes fonctions en vue de préciser les responsabilités des fonctionnaires chargés de la validation et de l'approbation, pour rationaliser le processus sans affaiblir l'obligation redditionnelle. UN وشعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري ماضيتان في عملية استعراض الوظائف بهدف توضيح مسؤوليات كل من موظفي التصديق وموظفي الموافقة وتبسيط العملية، دون المساس بالمساءلة.
    En outre, on a réalisé des audits de 20 accords de services de gestion, pour lesquels la Division de l'audit et des études de gestion a fait appel à des cabinets comptables situés dans cinq des pays concernés. UN وعلاوة على ذلك، أجريت في المقر مراجعة حسابات ٢٠ اتفاقا للخدمة اﻹدارية، بدعم من شركات مراجعة حسابات في خمسة من البلدان المعنية، استعانت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بخدماتها لذلك الغرض.
    La Division de l'audit et des études de gestion a rédigé un rapport final et divers documents recommandant que des mesures disciplinaires soient prises à l'encontre de deux fonctionnaires du PNUD. UN وقد أعدت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري تقريرا نهائيا ووثائق داعمة وأوصت باتخاذ إجراء تأديبي ضد موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المدانين.
    127. De nombreuses délégations se sont vivement inquiétées de la pénurie de personnel dont souffrait la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD. UN ١٤١ - وأعربت الكثير من الوفود عن قلق عميق بشأن النقص في الموظفين الذي تعانيه شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري.
    L'intention manifestée par la Division de l'audit et des études de gestion de suivre de près les questions soulevées par les missions d'audit de ces projets, dont il était rendu compte dans le document susmentionné, a été bien accueillie. UN وأبدت ترحيبها بما اعتزمته شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري من متابعة المسائل الناشئة عن مهام مراجعة حسابات خدمات التنفيذ الوطني.
    Au cours d'un échange de vues avec les représentants de l'Administrateur du PNUD, le Comité consultatif a été informé qu'une enquête de la Division de l'audit et des études de gestion était en cours. UN وتبادلت اللجنة الرأي مع ممثلي مدير البرنامج اﻹنمائي، الذين أبلغوا اللجنة أن ثمة تحقيقا لا يزال جاريا تقوم به شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة للبرنامج.
    À cette fin, il s'est appuyé sur les travaux réalisés par un cabinet comptable international et a tenu compte d'une enquête supplémentaire menée par la Division de l'audit et des études de gestion. UN ويرتكز هذا الاستعراض على أساس اﻷعمال التي أدتها شركة محاسبة دولية، ويأخذ في اعتباره تحقيقا تكميليا اضطلعت به شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم.
    ○ Division de l'audit et des études de gestion UN شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم
    ○ Section de la vérification interne des comptes du FNUAP, Division de l'audit et des études de gestion du PNUD UN قســم المراجعــة الداخليــة للحسابات في صندوق اﻷمم المتحدة للســكان، برنامــج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائــي/ شعبة مراجعــة الحسابــات واستعراض التنظيم
    Renforcer la Division de l'audit et des études de gestion pour en faire le noyau d'un vigoureux mécanisme central de contrôle, corollaire de la décentralisation géographique. UN تعزيـــز شعبة مراجعـــة الحسابات واستعراض اﻹدارة بوصفهــا أساسا لعملية إشرافية مركزية قويـة ترتبط باللامركزية الاستراتيجية
    Le Bureau de l’audit et des études de gestion du PNUD soumet au Conseil d’administration un rapport annuel portant sur les activités d’audit, d’investigation et d’inspection du FNUAP. UN ويقدم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقريرا سنويا يغطي أنشطة مراجعة الحسابات والتدقيق والتفتيش في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى المجلس التنفيذي.
    Le groupe des contrôles financiers qu'il était proposé de créer jouerait le rôle de système d'alerte rapide. La Division de l'audit et des études de gestion accorderait la priorité au contrôle et aux études de gestion, pour que les lacunes dans ce domaine puissent être identifiées plus tôt. UN وأكد أن وحدة المراقبة المالية المقترحة يمكن أن ترسي نظاما لﻹنذار المبكر، وأن شعبة مراجعة الحسابات ستتجه أكثر نحو مهام الاشراف وإجراء المراجعات اﻹدارية لكي تتمكن من الكشف مبكرا عن نقاط الضعف في نظم المراقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus