"et des études de performance a" - Traduction Français en Arabe

    • واستعراض الأداء
        
    De manière générale, le Bureau de l'audit et des études de performance a veillé à ce que tout son personnel reçoive la formation prévue dans ses plans annuels. UN يكفل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بوجه عام تدريب موظفيه على خططه السنوية للتدريب.
    Comparé à 2004, le Bureau de l'audit et des études de performance a multiplié ses activités de façon notable en 2005. UN 12 - زادت أنشطة ونواتج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في عام 2005 زيادة كبيرة بالمقارنة بعام 2004.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance a donné pour instruction aux bureaux de pays d'utiliser le système CARDS pour actualiser l'état d'exécution des recommandations et de commencer à le faire pour les rapports publiés en 2000. UN وقد أصدر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تعليماته إلى المكاتب القطرية باستخدام قاعدة البيانات هذه لتحديث المعلومات المتعلقة بتنفيذ التوصيات بدءا بالتقارير الصادرة في عام 2000.
    Pour 2000, le Bureau de l'audit et des études de performance a convenu avec certains bureaux de pays d'accepter, à titre exceptionnel, les rapports d'audit établis pour les institutions financières internationales. UN وفي عام 2000، اتفق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع بعض المكاتب القطرية على قبول تقارير مراجعة الحسابات المعدة للمؤسسات المالية الدولية، بشكل استثنائي.
    Pour bien repérer les problèmes, le Bureau de l'audit et des études de performance a également évalué le programme de projets exécutés par les entités nationales en fonction des deux ensembles de critères décrits plus bas. UN وبغية إبراز المجالات التي تواجه مشاكل، قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أيضا بتقييم برنامج التنفيذ الوطني وفقا لمجموعتين من المعايير المبينة أدناه بمزيد من التفاصيل.
    Comme les années précédentes, le Bureau de l'audit et des études de performance a procédé en 2000 à des opérations de vérification interne au siège et sur le terrain. UN 3 - وعلى غرار السنوات السابقة، قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عام 2000، بمراجعة داخلية لحسابات الأنشطة المضطلع بها في المقر والميدان على السواء.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance a demandé aux bureaux de pays les raisons de cette omission. UN وطلب مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن تقدم المكاتب القطرية الأسباب التي حالت دون مراجعة حسابات تلك المشاريع المنفذة وطنيا.
    L'étude consacrée à la révision des méthodes du Bureau de l'audit et des études de performance a été réalisée par une équipe extérieure à celui-ci. UN 221 - أجرى الاستعراض الذي سمي ”عملية إعادة تنظيم“ فريق خارجي لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance a informé le Comité qu'en raison de sa réorganisation il n'avait pas été établi de plan d'audit officiel pour 2003. UN وأبلغ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء المجلس بأنه لم تُوضع خطة رسمية لمراجعة الحسابات لعام 2003 نظرا للأثر الذي أحدثته عملية إعادة التنظيم.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance a estimé que les documents relatifs à la planification étaient insuffisants. Aucune instruction officielle n'avait été donnée, que ce soit au niveau de l'organisation ou au niveau de la division, concernant l'élaboration du plan d'activités annuel. UN وقد وجد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عملية التخطيط غير موثقة بشكل كاف، مع عدم صدور إجراءات أو تعليمات رسمية لإعداد خطة الأعمال السنوية، سواء أكان ذلك على الصعيد التنظيمي أم على صعيد الشُعب.
    La capacité du Bureau de l'audit et des études de performance a été considérablement renforcée en 2001 grâce au recrutement d'un enquêteur expérimenté. UN 3 - وفي عام 2001 تعززت كثيرا قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على التحقيق عن طريق تعيين محقق ذي خبرة.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance a révisé ses méthodes de manière à donner suite à la recommandation, qui sera appliquée lors de l'examen et du suivi du plan d'audit des dépenses au titre de l'exécution nationale de 2002. UN تم تنقيـــح الإجراءات التي يتبعها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بحيث تراعي هذه التوصية. وسيجري الأخذ بها في استعراض ورصد خطة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2002.
    Le Comité a recommandé que toutes les recommandations auxquelles il n'a pas encore été donné suite soient examinées avec les bureaux de pays concernés; le Bureau de l'audit et des études de performance a souscrit à cette recommandation. UN أوصى المجلس بمتابعة جميع التوصيات التي لم تنفذ بعد مع المكاتب القطرية، ووافق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على ذلك.
    Pour chaque bureau de pays, le Bureau de l'audit et des études de performance a évalué la justesse des contrôles internes en attribuant les notes ci-après : bon, satisfaisant, légèrement déficient, déficient et gravement déficient. UN 171 - وأجري مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بالنسبة لكل مكتب قطري تقييما لملاءمة الضوابط الداخلية وفقا للدرجات التالية: جيد؛ مرضٍ؛ به قصور هامشي؛ به وقصور؛ يعاني من قصور خطير.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance a profité de 2005 pour renforcer ses équipes et ses capacités à l'issue de sa réorganisation. UN 2 - وقد كان عام 2005 فترة لبناء الأفرقة وتعزيز قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بعد إجراء عملية إعادة تشكيل لهيكل الوظائف.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance a rassemblé les pièces demandées, répondu à des questions écrites et verbales, examiné et organisé des documents provenant d'Amman, de Bagdad et d'Abou Dhabi, et pris part à des réunions et consultations. UN كما قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بالبحث عن السجلات، والرد على الأسئلة الخطية والشفوية؛ واستعراض وتنظيم الوثائق التي جلبت من عمان وبغداد وأبي ظبي؛ والمشاركة في الاجتماعات والمشاورات.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance a par ailleurs entrepris de réexaminer ses méthodes de planification des audits dans l'idée d'adopter une conception plus formellement axée sur les risques. UN كما يستعرض مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء المنهجية التي يتبعها في تخطيط مراجعة الحسابات لكي ينتهج نهجا يستند إلى المخاطر أكثر اتصافا بالطابع الرسمي.
    À cet égard, le Bureau de l'audit et des études de performance a demandé aux bureaux de pays d'analyser les risques, compte tenu de la situation locale, et de lui faire des recommandations sur l'opportunité de réaliser des audits. UN وفي هذا الصدد، أوعز مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء إلى المكاتب القطرية بأن تجري تحليلا للمخاطر، مع مراعاة البيئة المحلية، وأن تقدم إليه توصيات بشأن مدى ضرورة المراجعة الحسابية.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance a déjà exposé ses vues sur les rapports qui devaient être produits par le système Atlas. UN 44 - علّق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإسهاب على التقارير المقترحة التي ستنتج عن نظام أطلس.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance a dénombré au total 17 rapports sur événements exceptionnels ou rapports de contrôle. UN 45 - حدّد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ما يبلغ إجماليـه 17 تقريرا بشأن الاستثناء من عملية المراجعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus