"et des adolescentes" - Traduction Français en Arabe

    • والمراهقات
        
    • والمراهقين
        
    • والمراهقة
        
    • والفتيات المراهقات
        
    • والفتاة المراهقة
        
    • حالات الطوارئ وما
        
    Sensibiliser aux droits et besoins des petites filles et des adolescentes. UN التركيز في التعليم على حقوق واحتياجات البنات الصغار والمراهقات.
    B. Exploitation sexuelle et prostitution forcée des fillettes et des adolescentes UN باء - الاستغلال الجنسي للفتيات والمراهقات وإكراههن على البغاء
    Tableau 9. Proportion des pays qui ont inscrit les droits des femmes et des adolescentes en matière de procréation dans leur cadre national de protection des droits UN الجدول 9: نسبة البلدان التي أدمجت حقوق النساء والمراهقات الإنجابية في نظمها الوطنية لحماية حقوق الإنسان
    Toutefois, la principale cause des mariages précoces est la violation des droits des enfants et des adolescentes. UN غير أن السبب الرئيسي لحالات الزواج المبكر يتمثل في انتهاكات حقوق الأطفال والمراهقين.
    Réalisation 3.1 Égalité des sexes et droits fondamentaux des femmes et des adolescentes, en particulier en matière de procréation UN المساواة بين الجنسين النتيجة 3-1 المساواة بين الجنسين وما للمرأة والمراهقة من حقوق الإنسان، لا سيما حقوقهما الإنجابية
    Intégration des droits des femmes et des adolescentes en matière de procréation dans les cadres nationaux de protection des droits de l'homme UN الجدول 11: الحقوق الإنجابية للنساء والمراهقات المدرجة في الأنظمة الوطنية لحماية حقوق الإنسان، 2009
    Proportion des pays qui ont inscrit les droits des femmes et des adolescentes en matière de procréation dans leur cadre national de protection des droits de l'homme UN نسبة البلدان التي أدمجت حقوق النساء والمراهقات الإنجابية في نظمها الوطنية لحماية حقوق الإنسان
    Intégration des droits des femmes et des adolescentes en matière de procréation dans les cadres nationaux de protection des droits de l'homme en 2009 UN الحقوق الإنجابية للنساء والمراهقات المدرجة في الأنظمة الوطنية لحماية حقوق الإنسان، 2009 النسبة المئوية
    Promotion et protection des droits des femmes et des adolescentes en matière de procréation par les organismes gouvernementaux UN الهيئات الحكومية التي تعزز وتحمي الحقوق الإنجابية للنساء والمراهقات
    Exploitation sexuelle et prostitution forcée des filles et des adolescentes UN الاستغلال الجنسي والبغاء القسري للطفلات والمراهقات
    À faciliter la réinsertion des femmes pauvres et des adolescentes mères au système formel d'éducation grâce à l'exonération des droits d'inscription et d'examen; UN :: تيسير إدماج الفقيرات والمراهقات الأمهات في نظام التعليم النظامي، عن طريق الإعفاء من رسوم القيد وتقديم شهادات دراسية.
    A coordonné pour l'Université du Costa qui et l'UNICEF le Projet d'étude sur la situation des droits fondamentaux des filles et des adolescentes. UN قامت، باسم جامعة كوستاريكا ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، بتنسيق مشروع حالة حقوق الإنسان للطفلات والمراهقات.
    Deux centres modèles situés dans les camps d'Al-Bureij et de Jabalia s'attachaient à répondre aux besoins de santé génésique des femmes, y compris des jeunes femmes et des adolescentes. UN وهناك مركزان نموذجيان في مخيمي البريج وجباليا يقدمان خدمات الصحة الإنجابية للنساء بما في ذلك الشابات والمراهقات.
    Le programme vise à régler les problèmes de santé et de développement des adolescents et des adolescentes. UN وتجري بصفة خاصة معالجة المشاكل الصحية والتنموية للمراهقين والمراهقات.
    L'accès des filles et des adolescentes à l'éducation, surtout dans les zones rurales, est en net progrès. UN ويعتبر وصول الطفلات والمراهقات للتعليم، خاصة في المناطق الريفية، تقدماً هاماً.
    La loi prévoit, pour les enseignants qui favorisent l'éducation des filles et des adolescentes, des mesures d'encouragement économique à la charge du budget de la République. UN يتضمن القانون حوافز مالية من ميزانية الدولة للمعلمين الذين يحثون على تعليم الفتيات والمراهقات.
    L'élaboration et la présentation devant le Congrès de la République de la Loi pour la promotion de l'éducation des filles et des adolescentes en milieu rural. UN إعداد وتقديم قانون تعزيز تعليم الفتيات والمراهقات الريفيات إلى كونغرس الجمهورية.
    On a créé un Centre national de santé en matière de procréation des jeunes filles et des adolescentes. UN وقد أنشئ مركز وطني يعنى بصحة البنات والمراهقات الإنجابية.
    Il s'agit d'un instrument international relatif aux droits de l'homme qui permet d'éliminer l'exploitation sexuelle des filles et des adolescentes. UN والعهد الدولي لحقوق الإنسان للقضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    18. S'agissant des droits des femmes et des adolescentes à l'hygiène sexuelle, l'infection par le VIH/sida et les autres maladies sexuellement transmissibles constituent des problèmes majeurs. UN 18- ولقضايا فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي أهمية كبرى بالنسبة لحقوق المرأة والمراهقة في الصحة الجنسية.
    Il est primordial de favoriser davantage l'accès des femmes et des adolescentes aux services de santé génésique et sexuelle afin de lutter contre le VIH, d'améliorer la santé maternelle, néonatale et infantile, et de préserver la santé et le bien-être. UN وتعتبر زيادة حصول النساء والفتيات المراهقات على الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية في غاية الأهمية لمكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وتحسين صحة الأمهات والرُضّع المواليد وصحة الأطفال والحفاظ على الصحة والرفاه.
    3.2 Promotion de l'égalité des sexes, des droits en matière de procréation et de l'autonomisation des femmes et des adolescentes au moyen d'un climat socioculturel favorisant l'implication des hommes et l'élimination des pratiques néfastes UN 3-2 تعزيز المساواة بين الجنسين والحقوق الإنجابية وتمكين المرأة والفتاة المراهقة عن طريق تهيئة بيئة تمكين اجتماعية - ثقافية تفضي إلى مشاركة الذكور والقضاء على الممارسات الضارة
    Augmentation du nombre de lois qui intègrent les droits en matière de procréation des femmes et des adolescentes, y compris en situation d'urgence et de postconflit UN زيادة عدد القوانين التي تشمل الحقوق الإنجابية للنساء والمراهقات، بما في ذلك في سياق حالات الطوارئ وما بعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus