"et des affaires étrangères" - Traduction Français en Arabe

    • والشؤون الخارجية
        
    • والخارجية
        
    • ووزارة الخارجية
        
    • ووزارة الشؤون الخارجية
        
    Ils ont la haute main sur les affaires intérieures; le Gouvernement des Etats-Unis s'occupe de la défense et des affaires étrangères. UN ويتمتع المقيمون باﻹشراف على الشؤون الداخلية؛ وتختص حكومة الولايات المتحدة بالدفاع والشؤون الخارجية.
    Directeur, Département de la politique, de la planification et des affaires étrangères, Ministère de la justice UN مدير، إدارة الشرطة، والشؤون الخارجية والتخطيط، بوزارة العدل
    C'étaient des fonctionnaires de ministères ou services ministériels chargés de la planification, de l'environnement et des affaires étrangères. UN والمشاركون هم موظفون من الوزارات أو الإدارات المعنية بالتخطيط والبيئة والشؤون الخارجية.
    Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte présideront la réunion au niveau ministériel. UN وسيتولى وزراء المالية والتجارة والخارجية بالبلد المضيف الاشتراك في رئاسة الجزء المعقود على المستوى الوزاري.
    Ce rapport a été rédigé par une commission interministérielle comprenant les experts des Ministères de la justice, de la sécurité, de la défense, de l'économie et finances et des affaires étrangères. UN وقد أعدت هذا التقرير لجنة مشتركة بين الوزارات تضم خبراء من وزارات العدل، والأمن، والدفاع، والاقتصاد، والخارجية.
    Les ministères des affaires sociales, de la justice et des affaires étrangères sont les trois principaux ministères chargés d'établir les rapports. UN فوزارة الشؤون الصحية ووزارة العدل ووزارة الخارجية هي المسؤولة أساسا عن تحرير التقارير.
    Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence. UN وسيشترك نائب وزير المالية والتجارة والشؤون الخارجية في البلد المضيف في رئاسة الجزء الوزاري.
    Les ministres des finances, du commerce et des affaires étrangères du pays hôte en assumeront la coprésidence. UN وسيشترك نائب وزير المالية والتجارة والشؤون الخارجية في البلد المضيف في رئاسة الجزء الوزاري.
    S.E. M. Said Musa, Premier Ministre, Ministre des finances et des affaires étrangères du Belize, prononce une allocution. UN خاطب معالي اﻷونرابل سعيد موسى، رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز الجمعية العامة.
    Son Excellence M. Said Musa, Premier Ministre, Ministre des finances et des affaires étrangères du Belize UN معالي الأونرابل سعيد موسى، رئيس الوزراء، ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز
    Son Excellence M. Said Musa, Premier Ministre, Ministre des finances et des affaires étrangères du Belize UN معالي الأونرابل سعيد موسى، رئيس الوزراء، ووزير المالية والشؤون الخارجية في بليز
    Josef Motzfeldt, Ministre des finances et des affaires étrangères UN جوزف موتزفيلت، حكومة غرينلند المتمتعة بالحكم الذاتي، وزير المالية والشؤون الخارجية
    Ces autorités comprennent les ministères de l'environnement et des affaires étrangères ainsi que les correspondants nationaux. UN وتشمل هذه السلطات وزارات البيئة والشؤون الخارجية وجهات الاتصال الوطنية.
    Les Ministères de la défense, de l'intérieur et des affaires étrangères mettent actuellement au point leurs propositions concernant le projet de coopération technique. Conclusions UN كما أن وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية تعمل على استكمال مقترحاتها التي ستقدمها إلى برنامج التعاون التقني.
    Les ministères des finances, du commerce, de la coopération en faveur du développement et des affaires étrangères ont tous collaboré de manière très efficace. UN وقد تعاونت وزارات المالية والتجارة والتعاون الإنمائي والخارجية تعاونا وثيقا وفعالا في ما بينها.
    La Commission, présidée par le Ministre de l'économie, est composée de représentants des Ministères de l'économie, de la défense, de l'intérieur et des affaires étrangères. UN ويرأس هذه اللجنة وزير الاقتصاد وهي تضم ممثلين عن وزارات الاقتصاد والدفاع والداخلية والخارجية.
    Cette commission est présidée par le Ministre de l'économie et se compose de représentants des ministères de l'économie, de la défense, de l'intérieur et des affaires étrangères. UN ويرأس اللجنة وزير الاقتصاد وتضم ممثلين عن وزارة الاقتصاد ووزارات الدفاع والداخلية والخارجية.
    Avec l'appui des Ministères de la santé et de la prévoyance et des affaires étrangères et en coopération avec les bureaux de l'OIM, elle finance le transport aérien des victimes vers leur destination finale. UN وبدعم من وزارتي الصحة والرعاية والخارجية تقوم بدفع مصروفات النقل الجوي للضحايا إلى الجهات التي يقصدونها في نهاية المطاف بالتعاون مع المكاتب المختصة التابعة للمنظمة الدولية للهجرة في بلدان منشئهم.
    Activités judiciaires: traitement de contentieux en matière de droits de l'homme avec les Ministères de la justice et des affaires étrangères, la Cour d'appel de Paris et à la Cour de cassation UN الأنشطة القضائية: معالجة شكاوى في مجال حقوق الإنسان في وزارتي العدل والخارجية ومحكمة الاستئناف بباريس ومحكمة النقض
    Le Centre de Mexico, en collaboration avec les ministères de l'éducation et des affaires étrangères, a lancé une campagne nationale de sensibilisation au racisme. UN وقام مكتب الأمم المتحدة للإعلام في مدينة المكسيك بالتنسيق مع وزارتي التعليم والخارجية من أجل شن حملة توعية وطنية لمناهضة العنصرية.
    Il appartient aux ministres de l'intérieur et des affaires étrangères de déterminer si le pays en question est sûr ou non. UN وأوضح أن وزارة الداخلية ووزارة الخارجية هما المسؤولتان عن تحديد ما إذا كان البلد المعني آمنا.
    Cinq femmes sont Vice-Ministres, respectivement des Ministères du travail, de la santé et de la protection sociale, de la justice, de l'économie, de l'industrie et du commerce, de la culture et de l'éducation et des affaires étrangères. UN وهناك خمس سيدات يشغلن مناصب نائب الوزير - بوزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية ووزارة العدل ووزارة الاقتصاد ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة الثقافة ووزارة التعليم ووزارة الشؤون الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus