"et des affaires parlementaires" - Traduction Français en Arabe

    • والشؤون البرلمانية
        
    • وشؤون البرلمان
        
    Secrétaire général adjoint Ministère de l'application du Plan et des affaires parlementaires UN نائب وزير تنفيذ الخطط والشؤون البرلمانية
    ii) Secrétaire, Département des affaires juridiques et des affaires parlementaires du Gouvernement du Penjab UN ' 2` أمين سر وزارة القانون والشؤون البرلمانية بحكومة البنجاب
    Secrétaire adjoint du Ministère de la loi, de la justice et des affaires parlementaires du Népal UN أمين مشترك في وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية
    Elle a noté les efforts déployés par le Ministère du développement politique et des affaires parlementaires pour nouer un dialogue constructif avec tous les groupes politiques. UN ولاحظت جهود وزارة التنمية السياسية والشؤون البرلمانية لإقامة حوار بناء مع كل المجموعات السياسية.
    Le Ministère du droit, de la justice et des affaires parlementaires organise des cours à l'intention des parlementaires; de plus, la police et l'armée dispensent un enseignement en matière de répression destiné à leur personnel. UN وتعقد وزارة القانون والعدل وشؤون البرلمان دورات تدريبية لأعضاء البرلمان، كما توفر الشرطة والجيش التدريب في مجال إنفاذ القوانين لأفرادهما.
    L'État a créé un comité de haut niveau présidé par le Ministre du droit, de la justice et des affaires parlementaires, comité qui est chargé d'étudier et d'actualiser les lois en vigueur afin de lutter contre toutes les formes de discrimination à l'encontre des femmes. UN وأقامت الحكومة لجنة مزودة بسلطات عليا يرأسها وزير القانون والعدل والشؤون البرلمانية لدراسة القوانين القائمة وتعديلها لتعالج جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Ministère de la justice et des affaires parlementaires UN وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية
    De septembre 2000 à avril 2001: Chargé d'études et de mission du Vice-Ministre de la justice et des affaires parlementaires UN أيلول/سبتمبر 2000 - نيسان/أبريل 2001: مسؤول عن الدراسات والبعثات لدى نائب وزير العدل والشؤون البرلمانية.
    Ministère du droit, de la justice et des affaires parlementaires : mener une action énergique contre les fatwas qui visent à < < victimiser > > les femmes; amender les lois en vigueur pour empêcher la discrimination à l'égard des femmes. UN وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية: ينبغي اتخاذ إجراءات قوية ضد " الفتاوى التي تستخدم لإيذاء المرأة - تعديل القوانين السارية لمنع التمييز ضد المرأة.
    Un projet de loi intitulé < < Projet de loi de 2009 sur la Commission nationale des droits de l'homme > > a été soumis au Parlement; il est actuellement examiné par la Commission permanente du Parlement pour le Ministère des questions législatives, de la justice et des affaires parlementaires. UN ومعروض على البرلمان حالياً مشروع قانون بعنوان " مشروع قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، 2009 " قدمته وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية وهو قيد نظر اللجنة البرلمانية الدائمة.
    Le 6 février 2001: Journée de réflexion sur l'administration pénitentiaire, organisée avec le concours du CICR par le Ministère de la justice et des affaires parlementaires. UN 6 شباط/فبراير 2001: معتكف بشأن إدارة السجون، نظمته وزارة العدل والشؤون البرلمانية بمساعدة اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وكان المقرر العام للمعتكف.
    6. Le Ministère du droit, de la justice et des affaires parlementaires donne des avis juridiques sur des projets de lois relatifs aux droits, à la dignité et au développement des femmes provenant d'autres ministères. UN 6- وتقدم وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية الفتاوى القانونية عن ما تتلقاه من وزارات أخرى من مشاريع القوانين المتعلقة بحقوق المرأة وكرامتها وتنمية قدراتها.
    La NARI a contribué à l'organisation de la session de réflexion sur un Plan d'action pour faire disparaître la pratique de la dot au Bangladesh, tenue le 8 juillet 2005. Le représentant de pays de la Banque mondiale ainsi que le Ministre de la justice et des affaires parlementaires y ont participé. UN وساعدت الرابطة في تنظيم حلقة نقاش عن برنامج عمل للتخلص من المهور في بنغلاديش عقدت في 8 كانون الثاني/يناير 2005 لمحاربة المهور وحضرها الممثل القطري للبنك الدولي ووزير القانون والعدل والشؤون البرلمانية.
    - En qualité de Solicitor General, je supervise toutes les divisions du Département, y compris la Division criminelle, la Division civile et la Division du droit international, la Division de la rédaction des textes législatifs et des affaires parlementaires, la Division du Greffe, le registre des sociétés commerciales et l'administration des successions intestat. UN - بصفتي وكيلا عاما، أشرف على جميع أقسام وزارة العدل التي تتألف من: قسم الجرائم، وقسم القانون المدني والدولي، وقسم الصياغة التشريعية والشؤون البرلمانية وشؤون المسجّل العام وسجل الشركات. وصيّ على الأملاك التي بلا وصية.
    Elle a rencontré Carlos Gomes Júnior, Premier Ministre de la Guinée-Bissau, et le Ministre des affaires étrangères, le Ministre de l'économie, du plan et de l'intégration régionale, le Ministre de la défense nationale et le Ministre de la justice, ainsi que le Ministre chargé de la présidence du Conseil des ministres, de la communication sociale et des affaires parlementaires. UN وعقدت اجتماعات مع رئيس وزراء غينيا - بيساو كارلوس غوميز جونيور، ومع وزير الخارجية؛ ووزير الاقتصاد والتخطيط والإدماج الإقليمي؛ ووزير الدفاع؛ ووزير العدل، ومع وزير الرئاسة لشؤون مجلس الوزراء والاتصال الاجتماعي والشؤون البرلمانية.
    Dans un cas concernant 1'égalité des droits de propriété pour les femmes (Mira Dhungana c. le Ministère de la législation, de la justice et des affaires parlementaires), elle a même pris une ordonnance prescrivant au Gouvernement de promulguer une législation appropriée pour appliquer les dispositions relatives a 1'égalité des sexes dénoncées dans la Constitution. UN وفي قضية تتعلق بحقوق الملكية المتساوية للمرأة (ميرا ذونغانا ضد وزارة القانون والعدالة والشؤون البرلمانية) أصدرت المحكمة حكما توجيهيا يتطلب من الحكومة إصدار التشريع الواجب لإنفاذ أحكام المساواة بين الجنسين المكرسة في الدستور.
    f) Dans l'affaire Ramesh Thapa (avocat) contre le secrétariat du Cabinet (décision non publiée de la Cour Suprême), cette dernière a pris une ordonnance prescrivant au secrétariat du Cabinet et au Ministre du droit, de la justice et des affaires parlementaires d'élaborer sans délai une loi destinée à mettre fin aux crimes consistant à mettre en accusation des femmes pour sorcellerie. UN (و) في قضية المحامي راميش ثابا ضد أمانة مجلس الوزراء (قرار للمحكمة العليا لم يُنشر)، أصدرت المحكمة العليا أمراً لأمانة مجلس الحكومة ووزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية يطلب القيام فوراً بصياغة قانون يضع حداً لاتهام النساء بممارسة الشعوذة؛
    Le Ministère des affaires féminines et de l'enfance compte le pourcentage le plus élevé (62 %) de femmes de niveaux I et II, devant le Ministère du droit, de la justice et des affaires parlementaires (22 %) et le Ministère de l'éducation (14 %). UN وتضم وزارة شؤون المرأة والطفل أعلى نسبة مئوية من النساء اللواتي يشغلن وظائف من الدرجتين الأولى والثانية (62 في المائة)، تتبعها وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية وفيها 22 في المائة، ثم وزارة التعليم وفيها 14 في المائة.
    Selon la procédure népalaise d'amendement législatif, tous les projets de loi doivent être approuvés par le Ministère du droit, de la justice et des affaires parlementaires et par le Conseil des ministres avant d'être soumis au Parlement. UN وبموجب عملية تعديل التشريعات المحلية، ينبغي أن تعتمد وزارة القانون والعدل وشؤون البرلمان ومجلس الوزراء جميع القوانين قبل عرضها على البرلمان.
    En avril 1989, j’ai été nommé membre du Comité de développement du Ministère de la justice et des affaires parlementaires, comité chargé de formuler un ordre du jour général et un plan économique dans le cadre du Plan d’action global du Gouvernement. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٨٩ عينت عضوا بلجنة التنمية بوزارة العدل وشؤون البرلمان وهي لجنة تضطلع بوضع جدول أعمال السياسة العامة والخطة الاقتصادية في إطار خطة العمل العامة للحكومة.
    Elle a été ouverte par Pramod Mahajan, Ministre de la technologie de l'information et des affaires parlementaires du Gouvernement indien, qui a également prononcé l'allocution thématique. UN 14 - وافتتح المائدة المستديرة برامود مهاجان، وزير الإعلام والتكنولوجيا وشؤون البرلمان لحكومة الهند، الذي ألقى أيضا الخطاب الرئيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus