"et des autres faits nouveaux" - Traduction Français en Arabe

    • وغير ذلك من التطورات
        
    • والتطورات الأخرى التي حدثت
        
    • وللتطورات الأخرى
        
    Il prie l'État partie de le tenir informé du processus de réforme et des autres faits nouveaux pertinents concernant le mécanisme national de prévention, pour qu'il puisse aider l'État partie à s'acquitter de ses obligations au titre du Protocole facultatif. UN وتطلب اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف أن تبلّغها بالعملية الإصلاحية وغير ذلك من التطورات المتعلقة بالآلية الوطنية بحيث تستطيع مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري.
    Il est destiné à aider l'Assemblée générale à mener son évaluation et son examen annuels de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (la < < Convention > > ) et des autres faits nouveaux relatifs aux affaires maritimes et au droit de la mer. UN والغرض من إعداده هو مساعدة الجمعية العامة في استعراضها وتقييمها السنويين لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ( " الاتفاقية " ) وغير ذلك من التطورات المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Le présent rapport retrace les grandes lignes de l'évolution des affaires maritimes et du droit de la mer et a pour but d'aider l'Assemblée générale à mener son évaluation et son examen annuels de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et des autres faits nouveaux relatifs aux affaires maritimes et au droit de la mer. UN 1 - يقدِّم هذا التقرير استعراضاً للتطورات المستجدة فيما يتصل بشؤون المحيطات وقانون البحار. والغرض من إعداده هو مساعدة الجمعية العامة في استعراضها السنوي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وغير ذلك من التطورات المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    On trouvera ciaprès un résumé des réponses reçues pendant la période considérée au sujet de la suite donnée aux constatations et des autres faits nouveaux. UN ويرد أدناه ملخص للردود التي وردت في إطار المتابعة والتطورات الأخرى التي حدثت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera ci-après un résumé des réponses reçues pendant la période considérée au sujet de la suite donnée aux constatations et des autres faits nouveaux. UN ويرد أدناه ملخص للردود التي وردت في إطار المتابعة والتطورات الأخرى التي حدثت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    On trouvera ciaprès un résumé des réponses reçues pendant la période considérée au sujet de la suite donnée aux constatations et des autres faits nouveaux. UN ويرد أدناه ملخص للردود التي وردت في إطار المتابعة والتطورات الأخرى التي حدثت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Il a pour but d'aider l'Assemblée générale à mener son examen annuel de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 et des autres faits nouveaux relatifs aux affaires maritimes et au droit de la mer. UN والغرض منه هو مساعدة الجمعية العامة في استعراضها السنوي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982() وللتطورات الأخرى المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Il a pour but d'aider l'Assemblée générale à mener son examen annuel de l'application de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 (la < < Convention > > ) et des autres faits nouveaux relatifs aux affaires maritimes et au droit de la mer. UN والغرض منه هو مساعدة الجمعية العامة في استعراضها السنوي لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982() وللتطورات الأخرى المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus