Une certaine parité peut être constatée au sein du personnel d'entretien et des chefs de section. | UN | ويمكن ملاحظة بعض التكافؤ بين عمال الصيانة ورؤساء الأقسام. |
Au 31 décembre 1999, 41 % du personnel des services d'audit et des chefs de section possédaient les qualifications professionnelles exigées ou s'employaient à les acquérir. | UN | 162 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 كان لدى 41 في المائة من موظفي مراجعة الحسابات ورؤساء الأقسام المؤهلات المهنية ذات الصلة أو كانوا يعملون من أجل نيل هذه المؤهلات. |
Au 31 décembre 1999, 41 % du personnel des services d'audit et des chefs de section possédaient les qualifications professionnelles exigées ou s'employaient à les acquérir. | UN | 162 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت لدى 41 في المائة من موظفي مراجعة الحسابات ورؤساء الأقسام المؤهلات المهنية ذات الصلة أو كانوا يعملون من أجل نيل هذه المؤهلات. |
En sa qualité de coordonnateur résident, il veille à ce que la consolidation de la paix soit prise en compte dans tous les programmes communs des organismes des Nations Unies, dont la coordination est assurée par l'équipe de gestion intégrée des Nations Unies, qui se compose des chefs des organismes présents au Burundi et des chefs de section du Bureau. | UN | كذلك يكفل الممثل التنفيذي للأمين العام، بصفته المنسق المقيم، أن تؤخذ منظورات بناء السلام وتوطيد السلام بعين الاعتبار في البرامج المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة، التي يجري تنسيقها من خلال فريق الإدارة المتكامل للأمم المتحدة، الذي يضم رؤساء الوكالات الموجودة في بوروندي ورؤساء الأقسام في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
A.27F.3 Le montant de 27 300 dollars doit couvrir les frais de déplacement du Directeur de la Division (deux voyages) et des chefs de section (un voyage chacun) appelés à se rendre au Siège pour des consultations, des réunions de comités et des réunions de coordination avec leurs homologues ou des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | ألف - 27 واو - 3 تتصل الاحتياجات البالغة 300 27 دولار بسفر مدير الشعبة مرتين ورؤساء الأقسام مرة واحدة في بعثات إلى المقر لأغراض التشاور وحضور اجتماعات اللجان المختلفة والتنسيق مع النظراء وكبار المسؤولين. |
En sa qualité de coordonnateur résident, il veille en outre à ce que la consolidation de la paix soit prise en compte dans tous les programmes communs des organismes des Nations Unies et soit coordonnée par l'équipe de gestion intégrée des Nations Unies, qui se compose des chefs des organismes présents au Burundi et des chefs de section du Bureau. | UN | وفضلا عن ذلك، يشرف الممثل التنفيذي للأمين العام، بصفته منسقاً مقيماً، على كفالة وضع منظور بناء السلام وتوطيد السلام في البرامج المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة وتنسيقها عن طريق فريق الأمم المتحدة للإدارة المتكاملة، الذي يضُم رؤساء الوكالات الموجودة في بوروندي ورؤساء الأقسام بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |