"et des conseils de" - Traduction Français en Arabe

    • والمشورة
        
    • والاستشارة
        
    • ومجالس
        
    • والاستشارات
        
    • وتوفير المشورة
        
    ii) Évaluation positive, par les experts, de l'utilité et de la pertinence des analyses présentées et des conseils de politique générale donnés en matière d'investissement. UN ' 2` التقييم الإيجابي الذي يقوم به الخبراء لفائدة وأهمية التحليل المتصل بالاستثمار والمشورة المتعلقة بالسياسات
    Des directives supplémentaires leur ont été fournies par la Division de l'audit et des conseils de gestion du Siège, qui a également assuré une supervision étroite de leurs travaux. UN وكانت شعبة المراجعة والمشورة الإدارية بمقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقدم المزيد من التوجيه والرقابة اللصيقة.
    Nombre de rapports établis par la Division de l'audit et des conseils de gestion en 1995, 1996 et 1997 UN عــدد التقاريــر المقدمــة مـن شعبـة المراجعة والمشورة اﻹدارية في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧
    Indépendance de la Division de l'audit et des conseils de gestion UN استقلال شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الادارية
    Une nouvelle section du programme Iraq - la section du programme Iraq - a été créée à cet effet dans le cadre de la Division de l'audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne. UN ولتلبية هذا الطلب، أنشئ قسم جديد لمراجعة حسابات برنامج العراق في شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الإدارية بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les femmes ne représentent que 15 % des parlementaires et 14 % et 12% des membres du Cabinet et des conseils de districts, respectivement. UN وتبلغ نسبة النساء بين أعضاء البرلمان، وموظفي مجلس الوزراء ومجالس المقاطعات 15 و14 و12 في المائة فقط على التوالي.
    Le Directeur chargé de la Division de l’audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne présente le rapport de ce Bureau. UN عرض الرئيس المناوب لشعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية تقرير ذلك المكتب.
    Elle bénéficie par ailleurs du concours et des conseils de l’Organisation des États américains ainsi que de l’Institut pour la démocratie et l’assistance électorale. UN وتتلقى اللجنة أيضا الدعم والمشورة من منظمة الدول الأمريكية ومن المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية.
    Ces vérifications des comptes seraient la responsabilité de la Division de l'audit et des conseils de gestion. UN وتتولى تنظيم عمليات مراجعة الحسابات هذه شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية.
    Il est proposé d'augmenter la contribution du HCR à la Division de l'audit et des conseils de gestion afin de couvrir ces frais. UN ويقترح زيادة مساهمة المفوضية في نفقات شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية لتغطية تكاليف عمليات مراجعة الحسابات هذه.
    Les conclusions de l'examen ont été communiquées au Département des opérations de maintien de la paix, et vers la fin de 1995, la Division de l'audit et des conseils de gestion s'assurera qu'il a donné suite à ses recommandations. UN وأحيلت النتائج الى إدارة عمليات حفظ السلام. وحتى نهاية عام ١٩٩٥ ستتابع شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية تنفيذ توصياتها.
    La Division de l'audit et des conseils de gestion a recommandé qu'un fonctionnaire soit désigné pour recouvrer les sommes dues à cet organisme. MINURSO UN وأوصت شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية بتكليف موظف باستعادة المبالغ المستحقة لهيئة ميناء مقديشيو.
    Division de l’audit et des conseils de gestion UN شعبـة المراقبــة والمشورة اﻹدارية وحدة التقييم
    Nombre de rapports établis par la Division de l'audit et des conseils de gestion en 1995, 1996 et 1997 UN عــدد التقاريــر المقدمــة مـن شعبـة المراجعة والمشورة اﻹدارية في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧
    La Division de l'audit et des conseils de gestion a continué à mettre l'accent sur les audits de gestion et les services consultatifs qui offrent des moyens de soutenir les objectifs de réforme du Secrétaire général. UN تواصل شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة الإدارية التركيز على عمليات المراجعة الإدارية وتوفير الخبرات الاستشارية بوصف ذلك وسيلة لدعم أهداف الأمين العام المتعلقة بالإصلاح.
    25.12 La Division de l'audit et des conseils de gestion sera chargée de ce sous-programme. UN ٥٢-١٢ وستكون شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي.
    Il se compose du Bureau du Secrétaire général adjoint, du Groupe de l’évaluation centrale, de la Division de l’audit et des conseils de gestion, du Groupe du contrôle et de l’inspection centraux et de la Section des investigations. UN ويتألف المكتب من مكتب وكيل اﻷمين العام ووحدة التقييم المركزي وشعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية ووحدة الرصد والتفتيش المركزيين وقسم التحقيقات.
    28.36 La Division de l’audit et des conseils de gestion est chargée de l’exécution de ce sous-programme. UN ٨٢-٦٣ وشعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية مسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    Il a pour objectif d'intensifier et d'approfondir les travaux sur ces droits au sein des municipalités et des conseils de comté. UN ويروم ذلك الاتفاق تكثيف وتطوير العمل في مجال حقوق الطفل في إطار أنشطة البلديات ومجالس المقاطعات.
    Les activités des municipalités et des conseils de comté ont donc souvent des retombées sur les droits économiques, sociaux et culturels des individus. UN لذلك كثيراً ما تؤثر أعمال البلديات ومجالس المقاطعات على حقوق الفرد الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Également sous l'égide du Ministère de la justice, des conseils sur les droits de l'enfant et de l'adolescent et des conseils de surveillance ont été créés au niveau de l'État et de la municipalité. UN و أنشئت أيضا في إطار وزارة العدل مجالس لحقوق الأطفال والمراهقين ومجالس الأوصياء على مستوى الولايات والبلديات.
    Division de l'audit et des conseils de gestion UN شعبة مراجعة الحسابات والاستشارات اﻹدارية
    Objectif de l'Organisation : limiter les risques encourus par le Secrétariat et améliorer sa pertinence et son efficacité en assurant, avec rigueur et objectivité, en toute indépendance, le suivi, l'inspection, l'évaluation et des conseils de gestion pour ce qui est de l'exécution des programmes UN هدف المنظمة: تخفيف حدة المخاطر بالنسبة للأمانة العامة وتعزيز مدى ملاءمتها وفعاليتها عن طريق الرصد والتفتيش والتقييم وتوفير المشورة الإدارية على نحو مستقل ودقيق وموضوعي فيما يتعلق بالأداء البرنامجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus