"et des fillettes en" - Traduction Français en Arabe

    • والفتاة في
        
    Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes et des fillettes en Afghanistan UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان
    I. Situation des femmes et des fillettes en Afghanistan 4 UN حالة المرأة والفتاة في أفغانستان
    Situation des femmes et des fillettes en Afghanistan UN حالة المرأة والفتاة في أفغانستان
    La Commission a adopté une résolution sur la situation des femmes et des fillettes en Afghanistan tout juste dix jours après que ce pays eut ratifié la Convention, sans réserves. UN وقد اعتمدت اللجنة قرارا بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان بعد عشر أيام فقط من تصديق هذا البلد على الاتفاقية دون تحفظات.
    L'application active du Programme national relatif à l'éducation et à la formation, parallèlement aux activités susvisées du Ministère, a continué de contribuer dans une mesure très importante à garantir l'égalité de droits des femmes et des fillettes en matière d'éducation et de formation. UN والتنفيذ الفعال ليرنامج الأهداف الوطنية المتعلق بالتعليم والتدريب، إلى جانب الجهود المذكورة أعلاه من جانب الوزارة، مافتئ يسهم إسهاما كبيرا في ضمان الحقوق المتساوية للمرأة والفتاة في التعليم والتدريب.
    Situation des femmes et des fillettes en Afghanistan Pour l'examen de cette question, voir chap. III, par. 45 à 50. UN حالة المرأة والفتاة في أفغانستان*
    Situation des femmes et des fillettes en Afghanistan UN حالــة المــرأة والفتاة في أفغانستان E/1998/27) و (Corr.1
    «Situation des femmes et des fillettes en Afghanistan» UN " حالة المرأة والفتاة في أفغانستان "
    d) Rapport du Secrétaire général sur la situation des femmes et des fillettes en Afghanistan (E/CN.6/2005/5); UN (د) تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان (E/CN.6/2004/5)؛
    La situation des femmes et des fillettes en Afghanistan** UN حالة المرأة والفتاة في أفغانستان**
    Conformément à la résolution 2004/10 du Conseil économique et social, le présent rapport dresse le bilan de la situation des femmes et des fillettes en Afghanistan en 2004, en insistant plus particulièrement sur la nouvelle Constitution et la participation électorale. UN امتثالا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/10 ، يقدم هذا التقرير لمحـة عامة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان في عام 2004، مع التركيز بوجه خاص على الدستور الجديد والمشاركة في الانتخابات.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 2004/10 du Conseil économique et social, relative à la situation des femmes et des fillettes en Afghanistan, dans laquelle le Conseil a prié le Secrétaire général de présenter à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-neuvième session, un rapport sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ladite résolution. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير امتثالا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/10 عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    À sa 44e séance, le 28 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution I, intitulé «Situation des femmes et des fillettes en Afghanistan» (E/1998/27, chap. I, sect. B). UN ١٤٢ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار اﻷول بعنوان " حالة المرأة والفتاة في أفغانستان " بناء على توصية لجنة مركز المرأة E/1998/27)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus