"et des forêts de" - Traduction Français en Arabe

    • والغابات
        
    Ministère de l'environnement et des forêts de Turquie, Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification UN وزارة البيئة والغابات في تركيا، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    1983-1990 Secrétaire général adjoint au Ministère de l’alimentation, de l’agriculture et des forêts de Basse-Saxe UN وكيلة وزارة دولة بوزارة الغذاء والزراعة والغابات في سكسونيا السفلى
    Son Excellence M. Saifuddin Soz, Ministre de l’environnement et des forêts de l’Inde. UN سعادة السيد سيف الدين سوز، وزير البيئة والغابات في الهند.
    Son Excellence M. Stanislaw Zelichowski, Ministre de la protection de l’environnement, des rerssources naturelles et des forêts de la Pologne. UN سعادة السيد ستانيسلو زيتشوفسكي، وزير حماية البيئة والموارد الطبيعية والغابات في بولندا.
    Son Excellence M. Saifuddin Soz, Ministre de l’environnement et des forêts de l’Inde. UN سعادة السيد سيف الدين سوز، وزير البيئة والغابات في الهند.
    Son Excellence M. Stanislaw Zelichowski, Ministre de la protection de l’environnement, des ressources naturelles et des forêts de la Pologne. UN سعادة السيد ستانيسلو زيتشوفسكي، وزير حماية البيئة والموارد الطبيعية والغابات في بولندا.
    M. Saifuddin Soz, Ministre de l'environnement et des forêts de l'Inde, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد سيف الدين سوز، وزير البيئة والغابات في الهند، إلى المنصة.
    M. Saifuddin Soz, Ministre de l'environnement et des forêts de l'Inde, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد سيف الدين سوز، وزير البيئة والغابات في الهند، من المنصة.
    M. Stanislaw Zelichowski, Ministre de la protection de l'environnement, des ressources naturelles et des forêts de la Pologne, est escorté à la tribune. UN اصطُحب السيد استانسيلو زيلتشوفسكي، وزير حماية البيئة والموارد الطبيعية والغابات في بولندا، إلى المنصة.
    M. Stanislaw Zelichowski, Ministre de la protection de l'environnement, des ressources naturelles et des forêts de la Pologne, est escorté de la tribune. UN اصطحب السيد ستانيسلو زليتشوفسكي، وزير حماية البيئة والموارد الطبيعية والغابات في بولندا، من المنصة.
    Une brève analyse des initiatives engagées a permis de définir des méthodes prometteuses de gestion des zones dont l’écologie est fragile, notamment la gestion des forêts des zones arides et des forêts de montagne. UN وقد أسفر استعراض موجز للمبادرات القائمة عن تحديد نُهج واعدة في إدارة المناطق الحرجة بيئيا وخاصة إدارة اﻷراضي الجافة والغابات الجبلية.
    M. Kare Chawicha Debessa, Ministre de l'environnement et des forêts de l'Éthiopie, a prononcé une allocution de clôture à l'issue de cette manifestation. UN ٣٤- وخاطب المشاركين خلال الجلسة الختامية، السيد كاري شاويشا ديبسا، وزير الدولة بوزارة البيئة والغابات في إثيوبيا.
    6. À cette occasion, les deux chefs d'État se félicitent des résultats du travail accompli par les commissions mixtes de coopération lao-cambodgien et cambodgien-lao, encourageant ainsi l'échange de délégations de différents niveaux, donnant une nouvelle impulsion à la coopération dans les domaines de l'agriculture et des forêts, de la culture et du sport entre les deux pays. UN وبهـذه المناسبـة، رحـب رئيسـا الدولتيـن بنتائـج اﻷعمال التي أنجزتها لجان التعاون المشتركة اللاوية ـ الكمبودية والكمبودية ـ اللاوية، مما شجع على تبادل الوفود على مختلف المستويات، وأعطى دفعة جديدة للتعاون بين البلدين في مجالات الزراعة والغابات والثقافة والرياضة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Saifuddin Soz, Ministre de l'environnement et des forêts de l'Inde. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد سيف الدين سوز، وزير البيئة والغابات في الهند.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je remercie le Ministre de l'environnement et des forêts de l'Inde de sa déclaration. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر وزير البيئة والغابات في الهند على بيانه.
    Campagne nationale de sensibilisation à l'environnement. L'organisation a participé aux campagnes nationales de sensibilisation à l'environnement organisées en 2009 et 2010 par le Ministère de l'environnement et des forêts de l'Inde, sous l'égide du PNUE. UN الحملة الوطنية للتوعية البيئية - شاركت المنظمة في حملات وطنية للتوعية البيئية نظمتها وزارة البيئة والغابات في الهند، تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عامي 2009 و 2010.
    À la 5e séance, le 11 mai, le Président, László Borbély, Ministre de l'environnement et des forêts de Roumanie, a ouvert le débat de haut niveau et fait une déclaration liminaire. UN 18 - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في 11 أيار/مايو، افتتح الرئيس، لاسلو بوربيلي، وزير البيئة والغابات في رومانيا، الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان استهلالي.
    La réunion a été ouverte par Lucía Chandeck, Administrateur général de l'Autorité nationale pour l'environnement du Panama, et László Borbély, Ministre de l'environnement et des forêts de la Roumanie et Président de la dix-neuvième Commission du développement durable. UN 10 - افتتحت الاجتماع لوسيا شندك، المديرة العامة للهيئة البيئية الوطنية لبنما، ولاسلو بوربيلي، وزير البيئة والغابات في رومانيا ورئيس الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Le Ministère de l'environnement et des forêts de la République de Turquie n'appuie cependant pas la proposition visant à inscrire les déchets de câbles revêtus de matières plastiques à l'Annexe VIII de la Convention de Bâle, dans la mesure où un tel amendement amènerait la Turquie à procéder à d'autres ajustements des textes de lois au niveau national. UN ومع ذلك فإن وزارة البيئة والغابات لدى جمهورية تركيا لا تدعم مقترح إدراج خردة الكابلات المغلفة باللدائن في المرفق الثامن لاتفاقية بازل حيث أن مثل هذا التعديل سوف يتطلب من تركيا القيام بتعديلات قانونية إضافية على المستوى القطري.
    8. La neuvième session de la Conférence des Parties à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques sera ouverte par le Président de la huitième session de la Conférence, S. E. M. T. R. Baalu, Ministre de l'environnement et des forêts de l'Inde. UN 8- سـيفتتح الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة معالي السيد ت. و. بالو، وزير البيئة والغابات في الهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus