Au paragraphe 19, le Bureau a noté que des procès-verbaux seraient établis pendant la quarante-huitième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | في الفقرة ١٩ أحاط المكتب علما بأنه سيجري في أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وتوفير المحاضر الموجزة لجلسات المكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
Au paragraphe 20, le Bureau prend note du fait que des comptes rendus sténographiques seront fournis pendant la cinquantième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | وفي الفقرة ٢٠ أحاط المكتب علما بأنه سيجري توفير المحاضر الحرفية خلال الدورة الخمسين للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى، والمحاضر الموجزة لجلسات المكتب واللجان الرئيسية للجمعية. |
Cela dit, nous sommes conscients que certaines délégations risquent d'avoir des difficultés à gérer le démarrage de cette nouvelle série et à suivre simultanément et de manière appropriée les travaux de la plénière et des grandes commissions de l'Assemblée générale. | UN | هذا، ونحن واعون بأن بعض الوفود قد تجد صعوبة في التدبير لبداية تلك الجولة إلى جانب المتابعة الكافية في الجلسة العامة واللجان الرئيسية للجمعية. |
Toutefois, c'est une pratique de longue date de l'Assemblée générale et des grandes commissions de s'efforcer d'aboutir à un consensus autant que faire se peut, et à défaut, la Commission se voit contrainte de procéder au vote. | UN | بيد أن الممارسة المتبعة منذ عهد بعيد في الجمعية العامة واللجان الرئيسية تتمثل في السعي إلى التوصل، كلما أمكن، إلى توافق في الآراء وإلا فإن اللجنة ملزمة بإجراء تصويت. |
En outre, ma délégation appuie la proposition de revoir le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale et des grandes commissions de façon que l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour soit étalé sur les 12 mois de la session et non pas concentré sur le dernier trimestre de l'année. | UN | ويؤيد وفدي أيضا الاقتراح بإعادة برمجة النظر في البنود المدرجة في جدول الأعمال في الجلسات العامة للجمعية العامة وفي اللجان الرئيسية على مدار العام الكامل للدورة عوضا عن السعي إلى إنجاز معظم الأعمال خلال الربع الأخير من العام. |
Une enquête sur la satisfaction de la clientèle a été distribuée au cours de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale dans les six langues officielles, principalement lors des séances du Conseil de sécurité et des grandes commissions de l'Assemblée générale. | UN | ووزع استبيان لرضى الزبائن خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة باللغات الرسمية الست، خاصة خلال اجتماعات مجلس الأمن واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة. |
21. Des comptes rendus sténographiques seront établis pendant la quarante-huitième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | ٢١ - سيجرى في أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وتوفير المحاضر الموجزة لجلسات المكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
Au paragraphe 17, le Bureau prend note du fait que des comptes rendus sténographiques continueront d'être établis durant la cinquante et unième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | في الفقرة ١٧، أحاط المكتب بأن المحاضر الحرفية ستوفر أثناء الدورة الحادية والخمسين للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى وبأنه سيتم توفير محاضر موجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
La restructuration des travaux du Conseil économique et social et des grandes commissions de l'Assemblée devrait être menée avec détermination et courage, afin que des activités plus concentrées et mieux organisées puissent gagner en pertinence et en impact politique à l'échelle des problèmes de substance qui y sont traités. | UN | إن إعادة هيكلة عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة يجب أن تتم بإصرار وشجاعة حتى تزداد أنشطة أكثر تركيزا وأفضل تنظيما، جدواها ويكون لها تأثير سياسي أكبر على مشاكل المضمون التي تجري معالجتها. |
Le questionnaire, établi dans les six langues officielles et distribué lors de séances du Conseil de sécurité et des grandes commissions de l'Assemblée, a permis de recueillir des données en vue du calcul des indicateurs de résultats définis dans le cadre stratégique pour la période 2008-2009. | UN | وأتاح الاستقصاء، الذي وزع في اجتماعات مجلس الأمن واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، جمع بيانات عن مؤشرات الأداء المحددة في إطار العمل الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009. |
La nouvelle version de l'enquête, qui a été distribuée lors de séances du Conseil de sécurité et des grandes commissions de l'Assemblée générale en octobre et en novembre 2007, comportait 10 questions se rapportant à la qualité des services fournis par le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | والاستقصاء المنقح الذي وُزع في اجتماعات مجلس الأمن واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2007 يتألف من عشرة بنود تتعلق بنوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
20. Comme lors des sessions précédentes, des comptes rendus sténographiques continueront d'être établis pendant la cinquante-deuxième session pour les séances plénières de l'Assemblée et les séances de la Première Commission et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | ٢٠ - على غرار الدورات السابقة، سيجري في أثناء الدورة الثانية والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
20. Comme lors des sessions précédentes, des comptes rendus sténographiques continueront d'être établis pendant la quarante-neuvième session pour les séances plénières de l'Assemblée et les séances de la Première Commission et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | ٢٠ - على غرار الدورات السابقة، سيجري في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
23. Comme lors des sessions précédentes, des comptes rendus sténographiques continueront d'être établis pendant la cinquantième session pour les séances plénières de l'Assemblée et les séances de la Première Commission et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | ٢٣ - على غرار الدورات السابقة، سيجري في أثناء الدورة الخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
20. Comme lors des sessions précédentes, des comptes rendus sténographiques continueront d'être établis pendant la cinquantième session pour les séances plénières de l'Assemblée et les séances de la Première Commission et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | ٢٠ - على غرار الدورات السابقة، سيجري في أثناء الدورة الحادية والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
G. Comptes rendus des séances Comme lors des sessions précédentes, des procès-verbaux continueront d'être établis pendant la cinquante-cinquième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée (voir A/BUR/55/1, par. 23). | UN | 26 - على غرار الدورات السابقة (A/BUR/55/1، الفقرة 23)، سيجري في أثناء الدورة الخامسة والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة الأولى، وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية الأخرى للجمعية العامة (انظر A/BUR/55/1، الفقرة 23). |
17. Comme lors des sessions précédentes (ibid., par. 20), des procès-verbaux continueront d'être établis pendant la cinquante et unième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | ١٧ - على غرار الدورات السابقة )المرجع نفسه، الفقرة ٢٠(، ستجري في أثناء الدورة الحادية والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
19. Comme lors des sessions précédentes (A/BUR/52/1, par. 20), des procès-verbaux continueront d'être établis pendant la cinquante-deuxième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | ١٩ - على غرار الدورات السابقة )A/BUR/52/1، الفقرة ٢٠(، ستجري في أثناء الدورة الثانية والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى، وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
Comme lors des sessions précédentes (A/BUR/53/1, par. 21), des procès-verbaux continueront d’être établis pendant la cinquante-troisième session pour les séances plénières de l’Assemblée générale et les séances de la Première Commission, et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau et des grandes commissions de l’Assemblée. | UN | ٢٤ - على غرار الدورات السابقة A/BUR/53/1)، الفقرة ٢١(، سيجري في أثناء الدورة الثالثة والخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى، وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية اﻷخرى للجمعية العامة. |
20. Comme lors des sessions précédentes (ibid., par. 23), des comptes rendus sténographiques continueront d'être établis pendant la cinquantième session pour les séances plénières de l'Assemblée générale et les séances de la Première Commission et des comptes rendus analytiques pour les séances du Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions de l'Assemblée. | UN | ٢٠ - على غرار الدورات السابقة )المرجع نفسه، الفقرة ٢٣(، سيجري في أثناء الدورة الخمسين مواصلة توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة اﻷولى وتوفير المحاضر الموجزة للمكتب واللجان الرئيسية للجمعية العامة. |