"et des groupes d'experts" - Traduction Français en Arabe

    • وأفرقة الخبراء
        
    • وأفرقة خبراء
        
    • وهيئات الخبراء
        
    • وقدرات أفرقة الخبراء
        
    • وأفرقة عاملة للخبراء
        
    La coopération et la coordination sont assurées dans le cadre des commissions et des groupes d'experts compétents. UN وقد جرى التعاون والتنسيق بهذا الصدد في سياق اللجان وأفرقة الخبراء المعنيَّة.
    Le montant prévu pour les autres objets de dépense servira à couvrir les frais des consultants et des groupes d'experts et les frais de voyage du personnel. UN وسوف تغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف الخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء وسفر الموظفين.
    Elles ont participé aux activités de la Commission du développement social et des groupes d’experts. UN وشاركت في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وأفرقة الخبراء.
    En outre, les États Membres ont également demandé que soient établis une équipe d'assistance technique interinstitutions et des groupes d'experts chargés d'appuyer ce mécanisme. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الدول الأعضاء أيضا إنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات وأفرقة خبراء لدعم هذا العمل.
    a) Service des organes intergouvernementaux et des groupes d'experts (fonds extrabudgétaires) : UN (أ) خدمة الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادة والموارد الخارجة عن الميزانية)
    Elle continuera de veiller au bon fonctionnement des organes centraux de contrôle, s'assurera que leur composition est appropriée et exécutera des programmes destinés à accroître les capacités de leurs membres et des groupes d'experts interdépartementaux en leur dispensant conseils et formation à cet effet. UN وستواصل الشعبة ضمان عمل هيئات الاستعراض المركزية بصورة صحيحة وضمان العضوية الملائمة لها، وتنفيذ برامج لتعزيز قدرات أعضائها وقدرات أفرقة الخبراء المشتركة بين الإدارات عن طريق التدريب والدعم الاستشاري.
    Ces entités sont des comités des sanctions et des groupes d'experts créés par le Conseil de sécurité, dont elles relèvent directement. UN وتتمثل هذه الكيانات في لجان الجزاءات وأفرقة الخبراء التي أنشأها مجلس الأمن، وهي مسؤولة مباشرة أمامه.
    Le CIPAT a fourni des experts à plusieurs réunions internationales et des groupes d'experts organisés par des institutions spécialisées, telles que l'OMS et l'OIT. UN ووفر المجلس أيضا خبراء لمختلف اﻹجتماعات الدولية وأفرقة الخبراء التي تنظمها وكالات متخصصة من أمثال منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    3. Pendant les sessions plénières, le président de la Commission devrait rencontrer les présidents des groupes de travail et des groupes d'experts pour coordonner leurs actions. UN ٣- ينبغي لرئيس اللجنة أن يجتمع خلال الجلسات العامة برئيسي الفريقين العاملين وأفرقة الخبراء بغية تنسيق إجراءاتهم.
    Le Conseil est chargé de veiller à l'application efficace des embargos qu'il impose et assume cette responsabilité à travers ses comités des sanctions et des groupes d'experts associés. Maintien de la paix. UN وقد أُنيطت بالمجلس مسؤولية كفالة التنفيذ الفعال لإجراءات الحظر التي يفرضها، والتي يمضي بها قدما من خلال لجان الجزاءات التابعة له وأفرقة الخبراء ذات الصلة بها.
    Outre l'importance croissante du rôle des comités et des groupes d'experts du Conseil de sécurité, la session III a porté sur les caractéristiques, avantages et enjeux fondamentaux des missions du Conseil sur le terrain. UN وبالإضافة إلى مناقشة الدور المتنامي للجان وأفرقة الخبراء المنبثقة عن مجلس الأمن، نظرت الجلسة الثالثة في الخصائص الأساسية للبعثات الميدانية لمجلس الأمن وفوائدها والتحديات التي تواجهها.
    4. Rapports des réunions d'experts et des groupes d'experts intergouvernementaux: UN 4- تقارير اجتماعات الخبراء وأفرقة الخبراء الحكومية الدولية:
    Ces efforts ont abouti à un programme de travail convenu à la reprise de la Conférence d'examen de 2002, qui a instauré des réunions annuelles des États parties et des groupes d'experts. UN وأسفرت هذه الجهود عن الاتفاق على برنامج عمل في مؤتمر الاستعراض المستأنف في عام 2002 الذي نص على عقد اجتماعات سنوية للدول الأطراف وأفرقة الخبراء.
    4. Rapports des réunions d'experts et des groupes d'experts intergouvernementaux: UN 4- تقارير اجتماعات الخبراء وأفرقة الخبراء الحكومية الدولية:
    Point 4. Rapports des réunions d'experts et des groupes d'experts intergouvernementaux UN البند 4- تقارير اجتماعات الخبراء وأفرقة الخبراء الحكومية الدولية
    22. Un des autres objectifs de la réorganisation est d'encourager une étroite coopération non seulement entre les unités des Services de conférence mais entre tous les départements et bureaux concernés par les travaux des organes intergouvernementaux et des groupes d'experts. UN ٢٢ - من اﻷهداف اﻷخرى للترتيبات التنظيمية تشجيع قيام تعاون وثيق لا فيما بين وحدات خدمات المؤتمرات فحسب بل أيضا فيما بين جميع اﻹدارات والمكاتب المعنية بأعمال الهيئات الحكومية الدولية وأفرقة الخبراء.
    k) Elle désigne des souscommissions composées de membres choisis parmi ses propres membres ou à l'extérieur et des groupes d'experts, afin de s'acquitter au mieux de ses fonctions; UN (ك) تعيين اللجان الفرعية وأفرقة الخبراء داخـل وخارج اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لتحسين أدائها؛
    Il faut rappeler que certaines des institutions spécialisées ont elles aussi des commissions d'enquête et des groupes d'experts composés de membres indépendants qui fonctionnent très bien. UN وجدير بالتذكير أن لبعض هذه المؤسسات المتخصصة لجان تحقيق وأفرقة خبراء تتألف من أعضاء مستقلين وأن هذه اللجان واﻷفرقة تعمل على أحسن ما يرام.
    a) Service des organes intergouvernementaux et des groupes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : UN (أ) خدمة الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية)؛
    Elle continuera de veiller au bon fonctionnement des organes centraux de contrôle, s'assurera que leur composition est appropriée et exécutera des programmes destinés à accroître les capacités de leurs membres et des groupes d'experts interdépartementaux en leur dispensant conseils et formation à cet effet. UN وستواصل الشعبة ضمان عمل هيئات الاستعراض المركزية بصورة صحيحة وضمان العضوية الملائمة لها، وتنفيذ برامج لتعزيز قدرات موظفيها وقدرات أفرقة الخبراء المشتركة بين الإدارات عن طريق التدريب والدعم الاستشاري.
    Des comités de hauts fonctionnaires et des groupes d'experts participent aux réunions des ministres et chefs d'organismes. UN وهناك لجان لكبار المسؤولين وأفرقة عاملة للخبراء تنشط داخل اجتماعات مسؤولي الوزارات والوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus