"et des malades" - Traduction Français en Arabe

    • والمرضى
        
    • أو المرضى
        
    • أو مرض
        
    • والمصابين بأمراض
        
    Convention (I) de Genève de 1949 pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne UN اتفاقية جنيف الأولى لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان 1949
    Convention de Genève (I) pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne, 1949 UN اتفاقية جنيف الأولى لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان، المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949
    et des malades dans les forces armées en campagne UN اتفاقية جنيف لتحسين حال الجرحى والمرضى بالقوات المسلحة في الميدان
    :: La Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne; UN :: اتفاقية تحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان
    Avec une sauvagerie sans précédent, elles ont tué des enfants, des femmes, des vieillards et des malades. UN وقضي على الأطفال والنساء وكبار السن والمرضى بوحشية لم يسبق لها مثيل.
    Convention de Genève (I) pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne, 1949 UN اتفاقية جنيف الأولى لتحسين حال الجرحى والمرضى بالقوات المسلحة في الميدان المؤرخة في 12 آب / أغسطس 1949
    La population civile désarmée a été victime d'un épouvantable massacre - des enfants, des femmes, des vieillards et des malades ont été sauvagement assassinés. UN وارتكبوا مذابح مروعة ضد السكان المدنيين العزل، وقتلوا الأطفال والنساء وكبار السن والمرضى بصورة وحشية.
    Leurs contributions ne sont pas suffisamment rémunérées bien qu'elles travaillent pendant de longues heures à s'occuper de leurs foyers, des personnes âgées et des malades tout en participant aux travaux agricoles. UN فهن لا يحصلن على أجور كافية مقابل إسهاماتهن وإن كنّ يعملن ساعات أطول ويدبرن شؤون بيوتهن ويقدمن الرعاية للمسنين والمرضى في الوقت الذي يضطلعن فيه بالعمل في المزارع.
    Les Pays-Bas ont adopté la loi sur l'égalité de traitement des handicapés et des malades chroniques. UN واعتمدت هولندا قانون المساواة في معاملة الأشخاص المعوقين والمرضى بأمراض مزمنة.
    Une nouvelle législation est axée sur la protection des enfants, des personnes âgées, des femmes battues et des malades mentaux. UN ويركز تشريع جديد على حماية اﻷطفال والمسنين والأزواج المضروبين والمرضى عقليا.
    La Convention de Genève (I) pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne, 1949; UN اتفاقية جنيف الأولى لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان لعام 1949؛
    Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne, 1949, Genève UN اتفاقية جنيف لتحسين حال الجرحى والمرضى بالقوات المسلحة في الميدان لعام 1949، جنيف
    Ce service est spécifiquement destiné aux personnes employées dans les services d'aide à domicile, principalement auprès des personnes âgées et des malades. UN وتُقدم هذه الخدمة بوضوح إلى الأشخاص المستخدمين في المساعدة المنزلية، لرعاية المسنين والمرضى أساساً.
    i) Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (1949); UN اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان لعام 1949؛
    Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne; UN اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان؛
    10. Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne UN 10 اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان
    Convention de Genève de 1949 pour l'amélioration du sort des blessées et des malades dans les forces armées en campagne UN اتفاقية جنيف الأولى لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان 1949
    Convention (I) de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne (1949) UN اتفاقية جنيف الأولى، اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان لسنة 1949
    Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne, 1949. UN :: اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان، 1949
    Le Gouvernement suisse a continué d'offrir à la FNUOD, en fonction des besoins, des services d'évacuation par avion sanitaire des blessés et des malades. UN وقد واصلت الحكومة السويسرية توفير خدمات اﻹسعاف الجوي لقوة مراقبة فض الاشتباك من أجل إعادة الجرحى أو المرضى أثناء أداء الواجب الى أوطانهم، حيثما يقتضي اﻷمر ذلك.
    Le Gouvernement suisse a continué d’offrir à la FINUL, en fonction des besoins, des services d’évacuation des blessés et des malades par avion sanitaire. UN وقد واصلت حكومة سويسرا تزويد القوة بخدمات اﻹسعاف الجوي لنقل من يصاب بجراح أو مرض أثناء الخدمة، إلى وطنه، حسب الاقتضاء.
    En outre, les agents de santé et de nutrition travaillant dans des établissements accueillant des personnes âgées, des handicapés physiques et mentaux, des orphelins et des malades chroniques, ainsi que dans des entreprises employant une main-d'oeuvre nombreuse recevront une formation axée sur la surveillance et l'amélioration de l'état nutritionnel. UN وفضلا عن ذلك سيجري تدريب العاملين في مجالي الصحة والتغذية في المؤسسات التي ترعى المسنين والمعوقين عقليا وبدنياً واليتامى والمصابين بأمراض مزمنة وفي الصناعات التي تستخدم أعداداً كبيرة من العمال، تدريباً يرمي إلى تعزيز ومراقبة حالة التغذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus