"et des missions d'information" - Traduction Français en Arabe

    • وبعثات إعلامية
        
    • وبعثات تقصي الحقائق
        
    Le secrétariat a organisé des séminaires et des missions d'information à l'intention des fonctionnaires d'un certain nombre de pays, afin de faire connaître les travaux de la CNUDCI et de diffuser de l'information sur certains instruments juridiques, ce qui est tout à fait louable dans les conditions actuelles d'austérité financière. UN فقد نظمت حلقات دراسية وبعثات إعلامية للموظفين الحكوميين في بلدان معينة من أجل التعريف بأعمالها وتعميم معلومات بشأن صكوك دولية محددة وهو أمر جدير بالثناء اذا وضعنا في الاعتبار القيود المالية القائمة.
    Le Secrétariat a indiqué que pour le reste de 1996 jusqu'à la prochaine session de la Commission, en mai 1997, des séminaires et des missions d'information étaient prévus en Afrique, en Asie et en Amérique latine. UN وقد ذكرت اﻷمانة أنه بالنسبة لما تبقى من عام ١٩٩٦ وحتى موعد انعقاد الدورة التالية للجنة، في أيار/مايو ١٩٩٧، يجري التخطيط تنظيم حلقات دراسية وبعثات إعلامية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information au Brésil, au Cambodge, en Équateur, en Indonésie et au Viet Nam; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في إكوادور وإندونيسيا وفييت نام وكمبوديا؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information au Brésil, au Cambodge, en Équateur, en Indonésie et au Viet Nam ; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في إكوادور وإندونيسيا والبرازيل وفييت نام وكمبوديا؛
    La plus grande partie de ces ressources servira à financer l'élaboration de programmes régionaux ayant trait aux initiatives précitées, et à mener d'autres activités, dont des évaluations des besoins et des missions d'information. UN وسيستخدم معظم هذه الأموال لإعداد برامج إقليمية تتصل بما هو مذكور أعلاه، وللاضطلاع بأنشطة أخرى مثل عمليات تقييم الاحتياجات وبعثات تقصي الحقائق.
    16. Pour le restant de l'année 2002, des séminaires et des missions d'information visant à fournir une assistance juridique sont prévus en Afrique, en Amérique Latine, en Asie et dans les pays d'Europe orientale à économie en transition. UN 16- بخصوص الفترة المتبقية من عام 2002، يجري التخطيط لتنظيم حلقات دراسية وبعثات إعلامية خاصة بالمساعدة القانونية في كل من آسيا وأفريقيا والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية.
    b) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Azerbaïdjan, en Colombie, en Serbie-et-Monténégro, au Soudan, en Thaïlande, au Venezuela et au Yémen; UN (ب) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وتايلند، والسودان، وصربيا والجبل الأسود، وفنـزويلا، وكولومبيا، واليمن؛
    b) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Azerbaïdjan, en Colombie, en Serbie-et-Monténégro, au Soudan, en Thaïlande, au Venezuela et au Yémen ; UN (ب) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وتايلند، والسودان، وصربيا والجبل الأسود، وفنـزويلا، وكولومبيا، واليمن؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Afrique du Sud, au Brésil, au Cameroun, en Côte d'Ivoire, en Fédération de Russie, à Madagascar et au Pérou; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في الاتحاد الروسي، والبرازيل، وبيرو، وجنوب أفريقيا، والكاميرون، وكوت ديفوار، ومدغشقر؛
    a) Remercie la Commission d’avoir organisé des séminaires et des missions d’information en Afrique du Sud, en Colombie, à Chypre, dans les Émirats arabes unis, en Équateur, en Grèce, à Malte et au Pérou; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في اﻹمارات العربية المتحدة، وإكوادور، وبيرو، وجنوب أفريقيا، وقبرص، وكولومبيا، ومالطة، واليونان؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Afrique du Sud, à la Barbade, en Égypte, en Malaisie, dans la République démocratique populaire lao, en Thaïlande et au Viet Nam; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في بربادوس وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجنوب أفريقيا وفييت نام وماليزيا ومصر؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Afrique du Sud, à la Barbade, en Égypte, en Malaisie, en République démocratique populaire lao, en Thaïlande et au Viet Nam; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في بربادوس وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجنوب أفريقيا وفييت نام وماليزيا ومصر؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Afrique du Sud, au Brésil, au Cameroun, en Côte d'Ivoire, en Fédération de Russie, à Madagascar et au Pérou; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في الاتحاد الروسي والبرازيل وبيرو وجنوب أفريقيا والكاميرون وكوت ديفوار ومدغشقر؛
    a) Remercie la Commission d’avoir organisé des séminaires et des missions d’information en Afrique du Sud, à Chypre, en Colombie, dans les Émirats arabes unis, en Équateur, en Grèce, à Malte et au Pérou; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في اﻹمارات العربية المتحدة وإكوادور وبيرو وجنوب أفريقيا وقبرص وكولومبيا ومالطة واليونان؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Arménie, en Azerbaïdjan, au Botswana, en Chine, en Colombie, en Géorgie, au Kenya, en Namibie, en Ouzbékistan, au Panama, en République tchèque et au Zimbabwe; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وأرمينيا، وأوزبكستان، وبنما، وبوتسوانا، والجمهورية التشيكية، وجورجيا، وزمبابوي، والصين، وكولومبيا، وكينيا، وناميبيا؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information en Arménie, en Azerbaïdjan, au Botswana, en Chine, en Colombie, en Géorgie, au Kenya, en Namibie, en Ouzbékistan, au Panama, en République tchèque et au Zimbabwe; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أذربيجان، وأرمينيا، وأوزبكستان، وبنما، وبوتسوانا، والجمهورية التشيكية، وجورجيا، وزمبابوي، والصين، وكولومبيا، وكينيا، وناميبيا؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information au Bélarus, au Chili, en Colombie, dans les Émirats arabes unis, au Gabon, en Grèce, en Guinée, en République islamique d'Iran, au Kazakstan, en Nouvelle-Zélande, au Paraguay, en Slovénie et en Turquie; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في اﻹمارات العربية المتحدة، وايران )جمهورية - اﻹسلامية(، وباراغواي، وبيلاروس، وتركيا، وسلوفينيا، وشيلي، وغابون، وغينيا، وكازاخستان، وكولومبيا، ونيوزيلندا، واليونان؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information au Bélarus, au Chili, en Colombie, dans les Émirats arabes unis, au Gabon, en Grèce, en Guinée, au Kazakstan, en Nouvelle-Zélande, au Paraguay, en République islamique d'Iran, en Slovénie et en Turquie; UN )أ( تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في اﻹمارات العربية المتحدة، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وباراغواي، وبيلاروس، وتركيا، وسلوفينيا، وشيلي، وغابون، وغينيا، وكازاخستان، وكولومبيا، ونيوزيلندا، واليونان؛
    a) Remercie la Commission d'avoir organisé des séminaires et des missions d'information au Bélarus, au Burkina Faso, en Chine, en Colombie, en Croatie, à Cuba, en Égypte, au Kenya, en Lituanie, en Ouzbékistan, au Pérou, en République dominicaine, en République de Corée, en Tunisie et en Ukraine ; UN (أ) تعرب عن تقديرها للجنة لتنظيمها حلقات دراسية وبعثات إعلامية في أوزبكستان وأوكرانيا وبوركينا فاصو وبيرو وبيلاروس وتونس والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا والصين وكرواتيا وكوبا وكولومبيا وكينيا وليتوانيا ومصر؛
    Ces ressources serviront principalement à financer l'élaboration de programmes régionaux ayant trait aux initiatives précitées et à mener d'autres activités, dont des évaluations des besoins et des missions d'information. UN وسيستخدم معظم هذه الأموال لإعداد برامج إقليمية تتصل بما هو مذكور أعلاه، وللاضطلاع بأنشطة أخرى مثل عمليات تقييم الاحتياجات وبعثات تقصي الحقائق.
    Ces ressources serviront principalement à financer l'élaboration de programmes régionaux ayant trait aux initiatives précitées et à mener d'autres activités, dont des évaluations des besoins et des missions d'information. UN وسيستخدم معظم هذه الأموال لإعداد برامج إقليمية تتصل بما هو مذكور أعلاه، وللاضطلاع بأنشطة أخرى مثل عمليات تقييم الاحتياجات وبعثات تقصي الحقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus