"et des organes des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • وهيئات الأمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة وهيئاتها
        
    • والهيئات التابعة للأمم المتحدة
        
    • وكيانات تابعة للأمم المتحدة
        
    Il serait utile d'entendre les opinions des experts des départements du Secrétariat et des organes des Nations Unies compétents à ce sujet. UN وسيكون من المفيد الاستماع في هذا الموضوع إلى آراء الخبراء في إدارات الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Elle se conforme dans son travail aux stratégies nationales et des organes des Nations Unies en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire partout en Afrique. UN وهي تعمل وفقا للاستراتيجيات الوطنية وهيئات الأمم المتحدة لتحقيق تلك الأهداف في أنحاء أفريقيا.
    Enfin, le projet de résolution comporte plusieurs recommandations à l'intention des États Membres et des organes des Nations Unies sur la prévention de la violence contre les femmes. UN واختتم حديثه قائلاً إن مشروع القرار يتضمن عدداً من التوصيات المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة وهي توصيات موجَّهة إلى الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة.
    Participation des institutions spécialisées et des organes des Nations Unies UN مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية
    Participation des institutions spécialisées et des organes des Nations Unies UN مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية
    Le Conseil coopère avec le Gouvernement indonésien et des institutions privées, des associations professionnelles et des organes des Nations Unies tels que le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), l'OIT et l'OMS. UN ويتعاون المجلس مع الحكومة ومؤسسات القطاع الخاص، والمهنيين الاختصاصيين وكيانات تابعة للأمم المتحدة مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية.
    Le Conseil a salué l'engagement du Secrétaire général et des organes des Nations Unies. UN ورحب المجلس بما يبديه الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة من التزام مستمر.
    :: Insister sur l'appui constant à apporter aux travaux des organisations internationales et des organes des Nations Unies chargés de la défense des droits de l'homme; UN :: التأكيد على استمرارية تقديم الدعم لتيسير عمل المنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان؛
    Renseignements reçus des institutions spécialisées et des organes des Nations Unies UN جيم - المعلومات الواردة من الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة
    Le Conseil a salué l'engagement du Secrétaire général et des organes des Nations Unies, qui continuent d'appuyer le processus de paix et le peuple népalais. UN وقد رحب المجلس بالالتزام الذي طالما أبداه الأمين العام وهيئات الأمم المتحدة من خلال مواصلة تقديم الدعم لعملية السلام ولشعب نيبال.
    L'inventaire des problèmes à aborder et des solutions pour les résoudre est contenu dans les multiples diagnostics et recommandations établis sur Haïti pendant trois décennies par des experts et des organes des Nations Unies et du système interaméricain des droits de l'homme. UN 81-وقد رُصدت مجموعة المشاكل الواجب بحثها والحلول الواجب اعتمادها لحلها في التشخيصات والتوصيات المتعددة المتعلقة بهايتي التي وضعها على مدى ثلاثة عقود الخبراء وهيئات الأمم المتحدة ونظام الدول الأمريكية المعني بحقوق الإنسان.
    Dans son rapport des 28 août et 5 octobre 2004 (A/59/302, Part I et Part II), le Secrétaire général a transmis les réponses des gouvernements et des organes des Nations Unies sur l'application de cette résolution. UN وفي تقرير الأمين العام الصادر في 28 آب/أغسطس و5 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (A/59/302, Part I وPart II)، أحال الأمين العام ردود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة بشأن تطبيق هذا القرار.
    Si l'on fait exception des deux réunions susmentionnées, le Groupe a tenu ses réunions conjointement avec des pays qui fournissent des contingents, d'autres parties prenantes importantes et des représentants du Département des opérations de maintien de la paix et des organes des Nations Unies. UN 6 - وباستثناء الاجتماعين المذكورين أعلاه، فإن اجتماعات الفريق العامل عُقدت بالاشتراك مع البلدان المعنية المساهمة بقوات، وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين، وممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Dans son rapport des 28 août et 5 octobre 2004 (A/59/302, Part I et Part II), le Secrétaire général a transmis les réponses des gouvernements et des organes des Nations Unies sur l'application de cette résolution. UN وقدم الأمين العام في تقريريه الصادرين في 28 آب/أغسطس و5 تشرين الأول/أكتوبر 2004 A/59/302)، الجزآن الأول والثاني) ردود الحكومات وهيئات الأمم المتحدة بشأن تطبيق هذا القرار.
    Participation des institutions spécialisées et des organes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    XIII. PARTICIPATION DES INSTITUTIONS SPÉCIALISÉES et des organes des Nations Unies ET DES ORGANISATIONS UN ثالث عشر- مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدوليــة
    XIII. Participation des institutions spécialisées et des organes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN ثالث عشر- مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدوليــة والمنظمات غير الحكومية 19
    Le 6 mars 2003, l'Office a participé à une réunion spéciale tenue par le Comité avec des représentants d'organisations internationales, régionales et sous-régionales et des organes des Nations Unies afin d'appuyer les efforts déployés au niveau international dans la lutte contre le terrorisme. UN وفي 6 آذار/مارس 2003، شارك المكتب في اجتماع خاص عقدته اللجنة مع ممثلين لمنظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية وكيانات تابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus