"et des plans de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • وخطط إدارة
        
    • ووضع خطط الإدارة
        
    Utiliser les informations collectées pour élaborer des politiques et des plans de gestion; UN استخدام المعلومات التي يتم جمعها لوضع سياسات وخطط إدارة.
    La modernisation de la stratégie et des plans de gestion du feu existants nécessitera, entre autres, de : UN ومن جملة ما سيقتضيه تحسين استراتيجية الحرائق وخطط إدارة الحرائق القائمة ما يلي:
    Le Contrôleur a indiqué que la corrélation était assurée grâce à un examen décentralisé des plans de gestion des programmes de pays et des plans de gestion des bureaux, qui avaient été institutionnalisés tant au siège que dans les bureaux extérieurs. UN وقال المراقب المالي إن الربط مكفول خلال الاستعراض غير المركزي.لخطط إدارة البرامج القطرية وخطط إدارة المكاتب، التي أُضفي عليها طابع مؤسسي داخل المقر وفي الميدان.
    Des évaluations nationales sont entreprises et des plans de gestion sont établis. UN إنجاز التقييمات القطرية ووضع خطط الإدارة.
    Des évaluations sont entreprises dans les pays et des plans de gestion sont conçus. UN إنجاز التقييمات القطرية ووضع خطط الإدارة.
    Le Contrôleur a indiqué que la corrélation était assurée grâce à un examen décentralisé des plans de gestion des programmes de pays et des plans de gestion des bureaux, qui avaient été institutionnalisés tant au siège que dans les bureaux extérieurs. UN وقال المراقب المالي إن الربط مكفول خلال الاستعراض غير المركزي.لخطط إدارة البرامج القطرية وخطط إدارة المكاتب، التي أُضفي عليها طابع مؤسسي داخل المقر وفي الميدان.
    Pour renforcer la gouvernance dans ce domaine, les gouvernements étaient invités à élaborer des plans de gestion intégrée des ressources en eau et des plans de gestion des bassins fluviaux en faisant appel à la participation de multiples parties prenantes et en partageant certaines responsabilités avec les autorités locales. UN وينبغي على الحكومات في هذا الصدد أن تضع خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط إدارة أحواض الأنهار على أساس مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين وتشاطر المسؤوليات مع السلطات المحلية.
    En 1999, on a beaucoup renforcé la capacité de définir plus clairement les objectifs dans le cadre des programmes de pays et des plans de gestion du bureau régional et des sièges. UN 184 - وقد حدث تقدم هام في عام 1999 نحو تعزيز القدرة على تحديد الأهداف بشكل أوضح في إطار البرامج القطرية وخطط إدارة المكاتب بالمكاتب الإقليمية ومواقع المقر.
    Reconnaissant que le budget d'appui biennal doit être formulé une fois que le programme a été suffisamment structuré dans le cadre de la mise au point du projet de descriptif de programme de pays pour les bureaux régionaux, et des plans de gestion des bureaux pour le siège et les bureaux régionaux, UN وإذ يوافق على أن ميزانية الدعم لفترة السنتين ينبغي أن توضع بعد أن تكون صياغة البرنامج قد تمت بالقدر الكافي عن طريق وضع مشاريع وثائق البرامج القطرية للمكاتب القطرية، وخطط إدارة المكاتب للمقر والمكاتب القطرية؛
    Enfin, les textes portant gestion des catastrophes édictent généralement des obligations à la charge des entités et des plans de gestion des catastrophes. UN 149 - وأخيرا، عادة ما تورد تشريعات إدارة الكوارث أيضا الالتزامات التي يتعين أن تضطلع بها المؤسسات وخطط إدارة الكوارث().
    a) L'absence dans la plupart des pays touchés de dispositifs juridiques et institutionnels nationaux traitant de manière claire et détaillée de la planification préalable, de l'alerte rapide et des plans de gestion des catastrophes; UN (أ) الافتقار إلى أُطر وطنية ومؤسسية لا لبس فيها تتناول على نحو شامل الاستعداد للكوارث والإنذار المبكر وخطط إدارة الكوارث في معظم البلدان المتأثرة؛
    a) L'absence dans la plupart des pays touchés de dispositifs juridiques et institutionnels nationaux traitant de manière claire et détaillée de la planification préalable, de l'alerte rapide et des plans de gestion des catastrophes; UN (أ) الافتقار إلى أُطر وطنية ومؤسسية لا لبس فيها تتناول على نحو شامل الاستعداد للكوارث والإنذار المبكر وخطط إدارة الكوارث في معظم البلدان المتأثرة؛
    c) Renforcer la capacité institutionnelle et technologique de promouvoir une croissance économique soutenue et un développement durable en aidant les responsables à mieux concevoir et faire appliquer la législation voulue et des plans de gestion de l'environnement; UN (ج) تعزيز القدرة المؤسسية والتكنولوجية لتشجيع النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة من خلال زيادة قدرة راسمي السياسات على وضع وتنفيذ التشريعات وخطط إدارة البيئة المناسبة؛
    c) Renforcer la capacité institutionnelle et technologie de promouvoir une croissance économique soutenue et un développement durable en aidant les responsables à mieux concevoir et faire appliquer la législation voulue et des plans de gestion de l'environnement; UN (ج) تعزيز القدرة المؤسسية والتقنية لتشجيع النمو المستدام والتنمية المستدامة من خلال زيادة قدرة واضعي السياسات على وضع وتنفيذ التشريعات المناسبة وخطط إدارة البيئة؛
    s) Établir les plans de travail annuels de la Division et veiller à leur application, compte tenu des priorités stratégiques de l'UNICEF, des ressources disponibles et des plans de gestion; veiller à ce que les objectifs arrêtés dans les plans de travail soient atteints; contrôler les progrès accomplis dans l'exécution des plans et faire rapport sur les résultats; UN )ق( إعداد وتنفيذ خطط العمل السنوية للشُعبة تمشيا مع اﻷولويات الاستراتيجية للمنظمة، والموارد المتاحة، وخطط إدارة المكاتب؛ وكفالة تحقيق أهداف خطة العمل؛ ورصد التقدم المحرز؛ وتقديم تقارير عن النتائج؛
    q) Établir les plans de travail annuels de la Division et en assurer l'exécution, compte tenu des priorités stratégiques de l'UNICEF, des ressources disponibles et des plans de gestion; veiller à ce que les objectifs des plans de travail soient atteints; contrôler les progrès accomplis dans l'exécution des plans et faire rapport sur les résultats; UN )ف( إعداد وتنفيذ خطط العمل السنوية للشُعبة تمشيا مع اﻷولويات الاستراتيجية للمنظمة، والموارد المتاحة، وخطط إدارة المكاتب؛ وكفالة تحقيق أهداف خطة العمل؛ ورصد التقدم المحرز، وتقديم تقارير عن النتائج؛
    n) Établir les plans de travail annuels du Bureau et veiller à leur application, compte tenu des priorités stratégiques de l'UNICEF, des ressources disponibles et des plans de gestion; veiller à ce que les objectifs arrêtés dans les plans de travail soient atteints; contrôler les progrès accomplis dans l'exécution des plans et faire rapport sur les résultats; UN )ن( إعداد وتنفيذ خطط العمل السنوية للمكتب بما يتمشى مع اﻷولويات الاستراتيجية للمنظمة، والموارد المتاحة، وخطط إدارة المكتب؛ وكفالة تحقيق أهداف خطة العمل؛ ورصد التقدم المحرز؛ واﻹبلاغ عن النتائج؛
    h) Établir les plans de travail annuels du Centre et veiller à leur application, compte tenu des priorités stratégiques de l'UNICEF, des ressources disponibles et des plans de gestion; veiller à ce que les objectifs arrêtés dans les plans de travail soient atteints; contrôler les progrès réalisés dans l'exécution des plans et faire rapport sur les résultats; UN )ح( إعداد وتنفيذ خطط العمل السنوية للمركز تمشيا مع اﻷولويات الاستراتيجية للمنظمة والموارد المتاحة، وخطط إدارة المركز وكفالة تحقيق أهداف خطط العمل؛ ورصد التقدم المحرز؛ وتقديم تقارير عن النتائج؛
    Des évaluations sont entreprises dans les pays et des plans de gestion sont conçus. UN إنجاز التقييمات القطرية ووضع خطط الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus