"et des pratiques y afférentes" - Traduction Français en Arabe

    • والممارسات المتصلة به
        
    • والممارسات ذات الصلة بها
        
    Application des recommandations figurant dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به
    , le rapport du Bureau des services de contrôle interne intitulé < < Audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes > > UN ) وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به(
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes (A/67/695) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (A/67/695)
    En application de la résolution 65/268 de l'Assemblée générale, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes. UN عملا بقرار الجمعية العامة 65/268، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا شاملا لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به.
    Observations du Secrétariat sur le projet de rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes UN التعليقات الواردة من الأمانة العامة بشأن مشروع تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الشاملة لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات ذات الصلة بها
    Comme demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/268, le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à un audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/268، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا شاملا لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به.
    , le rapport du Bureau des services de contrôle interne intitulé < < Audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes > > UN ) وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به(
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes (A/67/695) (concerne également le point 140) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (A/67/695) (يتصل أيضا بالبند 140)
    Au paragraphe 12 de sa résolution 65/268, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de confier au Bureau des services de contrôle interne (BSCI) le soin de procéder à un audit complet de toutes les activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes. UN 58 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء استعراض شامل لجميع أنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (القرار 65/268، الفقرة 12).
    d) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit complet de toutes les activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes (résolution 65/268). UN (د) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لجميع أنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (القرار 65/268).
    Le Bureau des services de contrôle interne (BSCI), dans son rapport sur l'audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes (A/67/695) a constaté que les politiques et procédures applicables à l'octroi de dérogations sont adaptées et appliquées de façon cohérente. UN 53 - وقال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلص في تقريره عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (A/67/695) إلى أن السياسات والإجراءات المتعلقة بمنح الاستثناءات مناسبة وجرى تنفيذها بصورة منتظمة.
    Toujours dans la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-neuvième session, de la suite donnée à toutes les recommandations figurant dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes (A/67/695). UN ٥ - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في القرار نفسه أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ جميع التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (A/67/695).
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a, entre autres, examiné le rapport du Secrétaire général contenant des propositions en vue d'une utilisation plus efficace et rationnelle des ressources allouées aux voyages en avion (A/66/676) et le rapport du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) sur l'audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes (A/67/695). UN ١ - نظرت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في تقرير الأمين العام بشأن مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676)، وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به (A/67/695)، من بين تقارير أخرى.
    M. Kanja (Sous-Secrétaire général aux services de contrôle interne), présentant le rapport du BSCI intitulé < < Audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes > > (A/67/695), dit que les limitations des systèmes informatiques sont telles qu'il est malaisé d'obtenir des données exhaustives concernant les frais de voyage en avion, qui constituent une importante catégorie de dépense. UN 55 - السيد كانجا (الأمين العام المساعد لخدمات الرقابة الداخلية): عرض تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الاستعراض الشامل لأنشطة السفر والممارسات المتصلة به (A/67/695)، فقال إنه يصعب عادة جمع البيانات الشاملة عن نفقات السفر بالطائرة، التي تعتبر فئة هامة من النفقات، بسبب أوجه القصور في نظم المعلومات.
    Observations du Secrétariat sur le projet de rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit complet des activités touchant les voyages en avion et des pratiques y afférentes UN الأول - التعليقات الواردة من الأمانة العامة بشأن مشروع تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الشاملة لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات ذات الصلة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus