"et des références" - Traduction Français en Arabe

    • والمراجع
        
    • ومراجع
        
    • وإشارات
        
    • القانوني للدوائر
        
    • ووحدة المراجع
        
    À ces tâches s'ajoutent la vérification des documents et des références, la relecture et la mise en page. UN وعلاوة على ذلك، تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع وإعادة قراءتها وتصفيفها.
    Le Comité recommande d'approuver la création de deux postes d'agent local demandés pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفتين في الرتبة المحلية لوحدة المكتبة والمراجع القانونية.
    En tout état de cause, il semble nécessaire de définir des critères objectifs pour le choix des mots clefs et des références de fond. UN وعلى أية حال، يبدو أن المعايير الموضوعية لتحديد الكلمات الرئيسية والمراجع الأساسية أمر مطلوب.
    Le rapport se conforme aux recommandations relatives aux rubriques et aux intitulés et comporte un état certifié des dépenses, un résumé et des références. UN واتبع التقرير العناوين وقائمة المحتويات المقترحة، وأرفقت به شهادة بالنفقات، وموجز، ومراجع.
    Nous regrettons que le représentant du Pakistan ait cru devoir mentionner dans sa déclaration des questions et des références à des pays précis tout à fait hors de propos. UN ويؤسفنا أن نلاحظ أن ممثل باكستان الموقر ظن أنه من المناسب أن يقحم في بيانه أمورا خارجة وإشارات قطرية محددة.
    Section de la bibliothèque et des références UN قسم الدعم القانوني للدوائر
    La première source, qui est constituée par les systèmes d'information dont sont dotés la plupart des organismes des Nations Unies, fournit des informations et des références scientifiques et techniques sur des questions intéressant lesdits organismes au premier chef. UN ويتمثل المصدر اﻷول في نظم المعلومات الموجودة في معظم هيئات اﻷمم المتحدة ويشمل المعلومات التقنية والعلمية والمراجع التي تهم، أساسا، المنظمة المعنية.
    À Arusha, elle comprend les unités ci-après : Groupe de l'interprétation et de la traduction, Groupe de la correction d'épreuves et du traitement de texte, Groupe du contrôle des documents et Groupe de la terminologie et des références. UN وفي أروشا، ينظم القسم على النحو التالي: وحدة للترجمة الشفوية والتحريرية، ووحدة لتدقيق التجارب المطبعية وتجهيز النصوص، ووحدة لمراقبة الوثائق ووحدة للمصطلحات والمراجع.
    Groupe du contrôle des documents, de la terminologie et des références UN وحدة مراقبة الوثائق والمصطلحات والمراجع
    Groupe de la Bibliothèque et des références UN وحدة المكتبة والمراجع القانونية
    L’augmentation résulte du transfert au présent sous-programme de deux postes d’agent des services généraux de la Section de traitement de texte, afin de renforcer les secteurs de la terminologie et des références pour la documentation technique. UN وتتصل الزيادة بنقل وظيفتين في فئة الخدمات العامة إلى هذا البرنامج الفرعي من قسم تجهيز النصوص بغرض تعزيز مجالي المصطلحات والمراجع التكنولوجية للوثائق.
    L’augmentation résulte du transfert au présent sous-programme de deux postes d’agent des services généraux de la Section de traitement de texte, afin de renforcer les secteurs de la terminologie et des références pour la documentation technique. UN وتتصل الزيادة بنقل وظيفتين في فئة الخدمات العامة إلى هذا البرنامج الفرعي من قسم تجهيز النصوص بغرض تعزيز مجالي المصطلحات والمراجع التكنولوجية للوثائق.
    Ils constituent des archives et des références uniques qui aident les responsables du secteur de l'eau de ces régions à mieux saisir la complexité des problèmes. UN وهذه المحفوظات والمراجع فريدة من نوعها، وتساعد مسؤولي إدارة المياه في هذه المناطق على اكتساب فهم أفضل لمدى تعقيد المشاكل.
    Ils constituent des archives et des références uniques qui aident les responsables du secteur de l'eau de ces régions à mieux saisir la complexité des problèmes. UN وهذه المحفوظات والمراجع فريدة من نوعها، وتساعد مسؤولي إدارة المياه في هذه المناطق على اكتساب فهم أفضل لمدى تعقيد المشاكل.
    Service linguistique, Section de l'édition et de la correction des publications du Service des publications et Groupes de l'édition et des références de la Section de la gestion des documents du Service de la planification centrale et de la coordination UN دائرة اللغات؛ وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر؛ ووحدتا التحرير والمراجع بقسم إدارة الوثائق التابع لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق
    Pour faciliter le déroulement des différentes étapes du traitement de la documentation, il sera créé un nouveau Service de l'édition, de la terminologie et des références, comprenant la Section du contrôle de la rédaction et la Section de la terminologie et des références, sera créé. UN ولتيسير هذه العملية، ستُنشأ دائرة جديدة للتحرير والمصطلحات والمراجع بدمج قسم مراقبة التحرير وقسم المصطلحات والمراجع معا، لتزويد المحررين والمترجمين التحريريين بنصوص كاملة المراجع ومصطلحات متسقة.
    Section de la bibliothèque juridique et des références UN قسم المكتبة والمراجع القانونية
    Les séminaires ont été conduits par la Section de la bibliothèque juridique et des références du Tribunal, sous l'égide du programme d'information. UN وتولى تنظيم هذه الحلقات قسم المكتبة القانونية والمراجع التابع للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تحت رعاية برنامج المحكمة للتوعية.
    Préconisent le regroupement au niveau européen des statistiques et informations, selon des structures et des références homogènes permettant une évaluation comparée des agissements et des phénomènes racistes, dans le temps et dans l'espace; UN يناشدون تجميع الاحصاءات والبيانات على المستوى اﻷوروبي وفقا لهياكل ومراجع متسقة تسمح بإجراء تقييم مقارن للتصرفات والظواهر العنصرية في الزمان والمكان؛
    Le Comité consultatif est d'avis que le projet de restructuration gagnerait à être étayé par une analyse plus complète et des références précises aux enseignements tirés de l'emploi d'enquêteurs résidents. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه كان سيتسنى تعزيز عرض إعادة الهيكلة المعتزمة بتقديم تحاليل أكثر اكتمالا ومراجع أدق عن خبرات المحققين المقيمين.
    On trouvera à l'annexe VI du présent rapport des renseignements détaillés et des références concernant les différents accords de siège. UN ويتضمن المرفق السادس من هذا التقرير تفاصيل وإشارات تتعلق بالاتفاقات ذات الصلة.
    Section de la bibliothèque et des références UN قسم الدعم القانوني للدوائر
    Groupe de la Bibliothèque juridique et des références UN المكتبة القانونية ووحدة المراجع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus