Rayonnement de la Convention, de son protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Visibilité de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Il est toutefois préoccupé par la méconnaissance générale dans l'État partie de la notion d'égalité réelle entre les sexes et des recommandations générales du Comité. | UN | غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء الافتقار بشكل عام إلى التوعية بشأن مفهوم المساواة الموضوعية بين الجنسين والتوصيات العامة للجنة في الدولة الطرف. |
À partir des informations qu'il reçoit, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales. | UN | وللجنة أن تقدم اقتراحات وتوصيات عامة استناداً إلى المعلومات الواردة. |
À partir des informations qu'il reçoit, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales. | UN | وللجنة أن تقدم اقتراحات وتوصيات عامة استناداً إلى المعلومات الواردة. |
Il n'était pas clair non plus dans quelle mesure les juristes de l'organe unifié se fonderaient sur le contenu des observations générales et des recommandations générales adoptées par les autres organes conventionnels ni comment ils pourraient contribuer à l'élaboration d'observations générales et de recommandations générales. | UN | وقيل أيضا إنه لا يوجد وضوح بشأن الكيفية التي يمكن بها للخبراء في الهيئة الموحدة المعنية بالشكاوى أن يركنوا إلى محتويات التعليقات العامة والتوصيات العامة التي اعتمدتها هيئات تعاهدية أخرى، وكيف يتسنى للخبراء في الهيئة الموحدة الإسهام في إعداد تعليقات عامة وتوصيات عامة. |
Diffusion de la Convention et des recommandations générales du Comité | UN | التعريف بالاتفاقية وبالتوصيات العامة للجنة |
Visibilité de la Convention et des recommandations générales du Comité | UN | التعريف بالاتفاقية والتوصيات العامة للجنة |
Visibilité de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | إبراز دور الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Visibilité de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة |
Diffusion de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | بروز الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Diffusion de la Convention et des recommandations générales du Comité | UN | التعريف بالاتفاقية والتوصيات العامة للجنة |
Visibilité de la Convention, du Protocole facultatif et des recommandations générales du Comité | UN | مدى رؤية الاتفاقية والبروتوكول الاختياري والتوصيات العامة للجنة |
Aux termes de la Convention, le Comité peut formuler des suggestions et des recommandations générales fondées sur l'examen des rapports et des informations reçus des États parties. | UN | تنص المادة 21 من الاتفاقية على أنه يجوز للجنة أن تقدم مقترحات وتوصيات عامة مبنية على دراسة التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف. |
Il examine les rapports présentés par les États parties en application de l’article 18 de la Convention et formule des suggestions et des recommandations générales. | UN | وتقوم اللجنة باستعراض التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية بصياغة اقتراحات وتوصيات عامة. |
Il examine les rapports présentés par les États parties en application de l’article 18 de la Convention et formule des suggestions et des recommandations générales. | UN | وتستعرض اللجنة تقارير الدول اﻷطراف التي تقدمها وفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة. |
Il examine les rapports présentés par les États parties en application de l’article 18 de la Convention et formule des suggestions et des recommandations générales. | UN | وتستعرض اللجنة تقارير الدول اﻷطراف التي تقدمها وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة. |
c) D'incorporer une analyse par sexe et d'échanger régulièrement des informations au sujet de la mise au point des observations et des recommandations générales, de manière que les observations générales formulées prennent en considération les problèmes spécifiques des femmes; | UN | (ج) استخدام تحليل يراعي نوع الجنس وتبادل المعلومات بانتظام عند وضع التعليقات العامة والتوصيات بغية إعداد تعليقات عامة تعكس منظور مراعاة نوع الجنس؛ |
Le Comité est préoccupé par la méconnaissance générale de la Convention et des recommandations générales du Comité dans l'État partie. | UN | 8 - يساور اللجنة القلق إزاء الافتقار عموما إلى الوعي بالاتفاقية وبالتوصيات العامة للجنة في الدولة الطرف. |
Il examine les rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention et formule des suggestions et des recommandations générales. | UN | وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة. |
g) Aider les États parties, sur leur demande, à mettre en œuvre la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes8 et, à cet égard, encourager les États parties à tenir compte des observations finales et des recommandations générales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | (ز) مساعدة الدول الأطراف، بناء على طلبها، على بناء القدرة اللازمة لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والقيام، في هذا الصدد، بتشجيع الدول الأطراف على أن تولي عناية للتعليقات الختامية للجنة وأيضا لتوصياتها العامة. |
Compte tenu du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et des recommandations générales nos 23 et 25 du Comité, veuillez indiquer les mesures qui ont été prises pour donner suite à cette requête, et les résultats obtenus. | UN | وفي ضوء الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصيتين العامتين للجنة 23 و 25، يرجى الإشارة إلى التدابير المتخذة استجابة لهذا الطلب، والنتائج المحققة. |
Le bureau du délégué du gouvernement qui représente la Lettonie devant les organisations internationales des droits de l'homme a entrepris et publié une analyse des dispositions de la Convention et des recommandations générales du Comité, et la Convention elle-même a été traduite en letton et diffusée sur Internet. | UN | وقام مكتب الوكيل الحكومي، الذي مثل لاتفيا أمام المنظمات الدولية لحقوق الإنسان، بإعداد ونشر تحليل لأحكام الاتفاقية وللتوصيات العامة للجنة، كما ترجمت الاتفاقية نفسها إلى اللغة اللاتفية وأتيحت على الإنترنت. |