"et des relations institutionnelles" - Traduction Français en Arabe

    • والعلاقات المؤسسية
        
    • والعلاقات المؤسساتية
        
    À ce jour, le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles consacre 23 % de ses ressources financières à la coopération au développement. UN واليوم، تخصص وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية 23 في المائة من مواردها المالية للتعاون الإنمائي.
    13. Son Excellence M. Xavier Espot Miró, Ministre des affaires étrangères et des relations institutionnelles d'Andorre UN 13 - معالي السيد خابيير إسبوت ميرو، وزير الخارجية والعلاقات المؤسسية في أندورا
    13. Son Excellence M. Xavier Espot Miró, Ministre des affaires étrangères et des relations institutionnelles d'Andorre UN 13 - معالي السيد خابيير إسبوت ميرو، وزير الخارجية والعلاقات المؤسسية في أندورا
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles transmet régulièrement au Service de police de l'Andorre les listes et les modifications distribuées par les différents comités du Conseil de sécurité. UN تقوم وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية بصورة منتظمة بإحالة القوائم والتعديلات التي توزعها مختلف لجان مجلس الأمن إلى دائرة شرطة أندورا.
    J'ai invité le Ministre de la justice et des relations institutionnelles du Rwanda, M. Jean de Dieu Mucyo, ainsi que le Président de la Cour Suprême et Procureur général du Rwanda à se rendre au Tribunal pour assister directement à la procédure judiciaire et pour nous rencontrer. UN وقد وجهت الدعوة إلى وزير العدل والعلاقات المؤسساتية في رواندا، الأونرابل جيان دي ديو موكيو، وأيضا إلى رئيس المحكمة العليا والمدعي العام في رواندا لزيارة المحكمة بغية مراقبة الإجراءات القضائية مباشرة وأيضا لمقابلتنا.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles transmet régulièrement au Service de police de l'Andorre les listes distribuées par les différents comités du Conseil de sécurité et les modifications qui y sont apportées. UN توافي وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية إدارة الشرطة في أندورا بانتظام بما توزعه مختلف لجان مجلس الأمن من قوائم وتعديلات لتلك القوائم.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles de l'Andorre transmet les listes émises par le Comité au Ministère de l'intérieur et à l'Unité d'intelligence financière andorrane. UN توافي وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية في أندورا وزارةَ الداخلية ووحدة الاستخبارات المالية في أندورا بالقوائم التي تصدرها اللجنة.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles transmet régulièrement au Service de police d'Andorre les listes et les modifications distribuées par les différents comités du Conseil de sécurité. UN تقوم وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية بصورة منتظمة بإحالة القوائم والتعديلات التي توزعها مختلف لجان مجلس الأمن إلى دائرة شرطة أندورا.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles transmet régulièrement au Service de police d'Andorre les listes et les modifications distribuées par les différents comités du Conseil de sécurité. UN تقوم وزارة الشؤون الخارجية والعلاقات المؤسسية بصورة منتظمة بإحالة القوائم والتعديلات التي تنشرها مختلف لجان مجلس الأمن إلى دائرة شرطة أندورا.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles de l'Andorre transmet les listes émises par le Comité au Ministère de l'intérieur et à l'Unité d'intelligence financière andorrane. UN تحيل وزارة الشؤون الخارجية والعلاقات المؤسسية لأندورا كافة القوائم الصادرة عن اللجنة إلى وزارة الداخلية ووحدة الاستخبارات المالية الأندورية.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles transmet régulièrement au Service de police d'Andorre les listes et les modifications distribuées par les différents comités du Conseil de sécurité. UN تحيل وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية بانتظام إلى دائرة شرطة أندورا القوائم والتعديلات التي توزعها مختلف لجان مجلس الأمن.
    15. À ce jour, le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles a consacré 23 % de son budget annuel à la coopération au service du développement. UN 15- وأكد أن وزارة الشؤون الخارجية والعلاقات المؤسسية تخصص حالياً 23 في المائة من ميزانيتها السنوية للتعاون الإنمائي.
    16. Le Ministre des affaires étrangères et des relations institutionnelles insiste, dans la présentation du rapport, sur les progrès les plus significatifs. UN 16- وذكر وزير الخارجية والعلاقات المؤسسية أن من أبرز أوجه التقدم المذكورة في التقرير.
    7. Le Ministre a précisé que pour rédiger le rapport national de l'Examen périodique universel, le Gouvernement de l'Andorre a créé un groupe de travail interministériel, coordonné par le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles. UN 7- وأوضح الوزير أن حكومة أندورا أنشأت، من أجل إعداد التقرير الوطني المقدم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل، فريق عمل وزارياً ينسق عمله وزير الخارجية والعلاقات المؤسسية.
    9. Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles a accordé au cours de ces dix dernières années une importance particulière à l'adhésion de l'Andorre à près de 40 conventions relatives aux droits de l'homme, aux libertés fondamentales et à la lutte contre le terrorisme. UN 9- وأضاف أن وزارة الشؤون الخارجية والعلاقات المؤسسية أولت، على مدى السنوات العشر الماضية، أهمية خاصة لانضمام أندورا إلى ما يقارب 40 اتفاقية بشأن حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومكافحة الإرهاب.
    Le Ministre de la justice et des relations institutionnelles UN وزير العدل والعلاقات المؤسسية
    Le 22 octobre 2002, en ma qualité de Présidente du Tribunal, j'ai envoyé une invitation au Ministre rwandais de la justice et des relations institutionnelles, M. Jean de Dieu Mucyo, au Président de la Cour suprême du Rwanda, le juge Simeon Rwagasore, et au Procureur général du Rwanda, M. Gerald Gahima, pour qu'ils rendent visite au Tribunal et observent de première main les procédures judiciaires. UN ففي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وجهت دعوة، بصفتي رئيسة للمحكمة، إلى وزير العدل والعلاقات المؤسسية في رواندا، السيد جان دي ديو موكيو، ورئيس المحكمة العليا برواندا، القاضي سيميون رواغاسوري، والمدعي العام برواندا، السيد جيرالد غاهيما، لزيارة المحكمة ومتابعة وقائع الجلسات مباشرة.
    Le Coprésident (M. Treki) (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Xavier Espot Miró, Ministre des affaires étrangères et des relations institutionnelles de la Principauté d'Andorre. UN الرئيس المشارك (السيد التريكي): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد هافيير إسبوت ميرو، وزير الخارجية والعلاقات المؤسسية في إمارة أندورا.
    Le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles de l'Andorre transmet les listes émises par le Comité créé par la résolution 1533 (2004) au Ministère de l'intérieur et à l'Unité d'intelligence financière andorrane (UIF). UN تقوم وزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية لأندورا بإحالة القوائم الصادرة عن اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1533 (2004) إلى وزارة الداخلية ووحدة الاستخبارات المالية الأندورية.
    La rédaction de ce rapport repose sur une étroite collaboration entre l'Unité d'intelligence financière de l'Andorre (UIF, correspondant à la cellule de renseignements financiers andorrane), le Département de la douane et le Ministère des affaires étrangères et des relations institutionnelles. UN وقد أُعد هذا التقرير بفضل التعاون الوثيق بين وحدة الاستخبارات المالية في أندورا، (وهي عبارة عن الوحدة المعنية بالمعلومات المالية في البلد)، وإدارة الجمارك، ووزارة الخارجية والعلاقات المؤسسية.
    a) Une analyse détaillée de la situation générale, notamment un organigramme des principales parties prenantes et des relations institutionnelles dans les domaines concernés par le projet; UN (أ) إجراء تحليل مفصل للشروط التمهيدية بما في ذلك وضع مسح لأصحاب المصلحة الرئيسيين والعلاقات المؤسساتية في المجالات التي يشملها المشروع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus