"et des ressources en eau" - Traduction Français en Arabe

    • والمياه
        
    • والموارد المائية
        
    • وموارد المياه
        
    • والمائية
        
    • ومصادر المياه
        
    • وللموارد المائية
        
    • ولموارد المياه
        
    Les zones arides sont le dernier front de la lutte pour une gestion rationnelle des terres et des ressources en eau. UN وتمثل الأراضي الجافة التخوم الأخيرة التي لا بد عندها من كسب معركة إدارة الأراضي والمياه إدارة مستدامة.
    Certaines cibles, comme la gestion durable des sols et des ressources en eau, concerneraient tous les pays. UN وسوف يكون لبعض الغايات وجاهتها بالنسبة لجميع البلدان، مثل الإدارة المستدامة للأراضي والمياه.
    Accord de coopération FAO/OMM dans le domaine de l'hydrologie et des ressources en eau UN اتفـاق عمــل منظمــة اﻷغذيــة والزراعــة والمنظمة العالميـة لﻷرصـاد الجويـة بشأن الهيدرولوجيا والموارد المائية
    Le Comité tient à souligner l'importance fondamentale d'une information intégrée pour la mise en valeur et la gestion durable des terres et des ressources en eau. UN تود اللجنة أن تشدد على أهمية المعلومات المتكاملة كأساس لا غنى عنه للتنمية المستدامة وإدارة اﻷراضي والموارد المائية.
    Nous saluons les progrès accomplis dans l'approche d'intégration des écosystèmes, de la biodiversité et des ressources en eau afin de préserver l'environnement. UN ونرحب بالتقدم المحرز في إدماج نهج النظام الإيكولوجي والتنوع البيولوجي وموارد المياه لضمان الاستدامة البيئية.
    D. Nouvelles techniques d'identification, de prospection et d'évaluation des ressources minérales et des ressources en eau, y compris UN التقنيات الجديدة: بما فيها الاستشعار من بعد، لتحديد الموارد المعدنية والمائية واستكشافها وتقييمها
    Le plan national de la République démocratique populaire lao expose un schéma d'exécution pour la gestion des terres, des forêts et des ressources en eau. UN ووضعت الخطة الوطنية لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تصميما لإدارة موارد الأراضي والغابات والمياه.
    Ministère de l'agriculture et des ressources en eau de l'Arabie saoudite UN وزارة الزراعة والمياه في المملكة العربية السعودية
    C. Questions relatives à l’évaluation et à la gestion intégrées des ressources en terre et des ressources en eau UN المسائل المتصلــة بتقييــم المــوارد من اﻷراضي والمياه وإدارتها على أساس متكامل
    Directeur général du Département de la mise en valeur des ressources en eau, Ministère de l'agriculture et des ressources en eau de l'Arabie saoudite UN المدير العام لإدارة تنمية الموارد المائية، وزارة الزراعة والمياه في المملكة العربية السعودية
    La CEE et la CESAP collaborent avec les pays d'Asie centrale à un certain nombre de projets, notamment l'utilisation rationnelle de l'énergie et des ressources en eau. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع بلدان آسيا الوسطى على عدد من المشاريع من بينها مشروع يتعلق بالاستخدام الفعال لموارد الطاقة والمياه.
    En outre, la dégradation des sols et des ressources en eau déclenche souvent une série de problèmes complexes. UN علاوة على ذلك، غالبا ما يفجر تدهور اﻷراضي والمياه سلسلة من المشاكل المعقدة.
    La contamination des sols et des ressources en eau continue à s'étendre là où la gestion et la gouvernance urbaines manquent de fermeté. UN ولا يزال تلوث الأراضي والموارد المائية ينتشر حيثما يوجد ضعف في الإدارة والحوكمة في المناطق الحضرية.
    Pour 8 % des forêts mondiales, la gestion a pour principal objectif la protection des sols et des ressources en eau. UN 51 - وتشكل حماية التربة والموارد المائية الهدف الأساسي لإدارة نسبة 8 في المائة من غابات العالم.
    Dispositions institutionnelles: Deux nouveaux accords ont été signés entre le Ministère de l'environnement et des ressources en eau et les fournisseurs de données ciaprès: UN الترتيبات المؤسسية: وُقّع على ترتيبين جديدين بين وزارة البيئة والموارد المائية ومقدمَي البيانات التالين:
    Le Ministre de l'énergie et des ressources en eau a pris le poste du Ministre des pêches et des ressources marines. UN وتسلم وزير الطاقة والموارد المائية منصب وزير الثروة السمكية والموارد البحرية.
    11. Ministre de l'énergie et des ressources en eau de la Sierra Leone UN وزير الطاقة والموارد المائية في سيراليون
    Les sciences et techniques pourraient également contribuer à accroître l'efficacité de la gestion des ressources naturelles en général et des ressources en eau en particulier. UN ويمكن أن تكون العلوم والتكنولوجيا مفيدة أيضا في الإدارة الفعالة للموارد الطبيعية بصفة عامة وموارد المياه بصفة خاصة.
    En outre, une nouvelle publication (bande dessinée) sur la protection de l'environnement et des ressources en eau est en cours d'élaboration. UN وعلاوة على ذلك، يعد منشور جديد في شكل كتاب للرسوم الهزلية عن حماية البيئة وموارد المياه.
    III. NOUVELLES TECHNIQUES D'IDENTIFICATION, DE PROSPECTION ET D'EVALUATION DES RESSOURCES MINERALES et des ressources en eau, Y COMPRIS UN التقنيات الجديدة، بما فيها الاستشعار من بعد، لتحديد الموارد المعدنية والمائية واستكشافها وتقييمها
    Les organisations membres de ce groupe poursuivent leurs efforts communs par l'entremise de deux équipes spéciales chargées respectivement de la gestion de l'information et des ressources en eau et de l'aménagement urbain. UN وتواصل المنظمات التي هي أعضاء هذا الفريق جهودها المشتركة من خلال افرقة عمل معنية بإدارة المعلومات ومصادر المياه والتنمية الحضرية.
    Cercle vertueux de la gestion durable des terres et des ressources en eau UN الحلقة المثمرة للإدارة المستدامة للأراضي وللموارد المائية
    Dans cette perspective, la Commission du développement durable devra accorder une attention toute particulière à la gestion viable des terres et des ressources en eau, à l'utilisation des sols, à l'agriculture durable, à la forêt, aux zones sèches et aux montagnes, sans oublier les ressources d'énergie. UN وأمام هذه الخلفية، يتعين على اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن توجه عناية خاصة الى الادارة الصالحة لﻷراضي ولموارد المياه والى كيفية استغلال التربة، والزراعة المستدامة، واﻷحراج، واﻷراضي والجبال الجافة، ومصادر الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus