L'Assemblée générale a fait siennes, à sa cinquante-cinquième session, quelques-unes des recommandations formulées dans le rapport et ouvert des crédits supplémentaires de 363 000 dollars au titre des affaires politiques et 37 200 dollars au titre de la gestion et des services centraux d'appui. | UN | وأيدت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، بعض التوصيات التي تضمنها التقرير ووافقت على رصد اعتمادات جديـدة من الميزانية العادية تبلغ 000 363 دولار في إطار الشؤون السياسية، و 200 37 دولار في إطار الإدارة وخدمات الدعم المركزية. |
ii) Augmentation du pourcentage de processus métier mis au point et testés dans les domaines des ressources humaines, des ressources financières, de la chaîne logistique et des services centraux d'appui | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية لطرق أداء العمل التي استحدثت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية |
ii) Augmentation du pourcentage de processus-métiers mis au point et testés dans les domaines des ressources humaines, des ressources financières, de la chaîne logistique et des services centraux d'appui | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمداد وخدمات الدعم المركزية |
ii) Augmentation du pourcentage de processus - métiers mis au point et testés dans les domaines de la gestion des ressources humaines, des ressources financières, de la chaîne logistique, et des services centraux d'appui | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية |
ii) Augmentation du pourcentage de processus-métiers mis au point et testés dans les domaines des ressources humaines, des ressources financières, de la chaîne logistique et des services centraux d'appui | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية |
ii) Augmentation du pourcentage de processus-métiers mis au point et testés dans les domaines des ressources humaines, des ressources financières, de la chaîne logistique et des services centraux d'appui | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية |
ii) Augmentation du pourcentage de processus-métiers mis au point et testés dans les domaines de la gestion des ressources humaines, des ressources financières, de la chaîne logistique et des services centraux d'appui | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية |
ii) Augmentation du pourcentage de processus métiers mis au point et testés dans les domaines de la gestion des ressources humaines, des ressources financières, de la chaîne logistique, et des services centraux d'appui | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية لعمليات تسيير الأعمال التي أنشئت واختبرت في مجالات الموارد البشرية والشؤون المالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية |
Aux termes du mémorandum d'accord de louage de services signé par l'ONUG et l'UNITAR en 2005, l'ONUG fournit à l'UNITAR des services financiers et des services centraux d'appui. | UN | 50 - يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتقديم الخدمات المالية وخدمات الدعم المركزية للمعهد على النحو المحدد في مذكرة اتفاق تقديم الخدمات بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمعهد الموقعة في عام 2005. |
Il est prévu d'engager 32 personnes à titre temporaire pour constituer la dotation en effectifs des quatre équipes de fonctionnaires chargées respectivement des ressources humaines, de la chaîne logistique, des finances et des services centraux d'appui. | UN | 58 - ويُقترح إنشاء ما مجموعه 32 وظيفة مؤقتة ليعمل شاغلوها في الأفرقة الوظيفية الأربعة العاملة في ميادين الموارد البشرية وسلسلة الإمدادات والشؤون المالية وخدمات الدعم المركزية. |
Le Comité consultatif observe que des services de conférence et des services centraux d'appui ont été fournis au Comité contre le terrorisme au cours des premiers mois de 2002 par prélèvement sur les ressources prévues pour assurer le service des séances d'autres organes intergouvernementaux programmées pour le second semestre de 2002. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية قدمت إلى اللجنة في الأشهر الأولى من سنة 2002 باستخدام الموارد المبرمجة لخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى المقرر عقدها في النصف الثاني من سنة 2002. |
Le Comité consultatif observe que des services de conférence et des services centraux d'appui ont été fournis au Comité au cours des premiers mois de 2002 par prélèvement sur les ressources prévues pour assurer le service des séances d'autres organes intergouvernementaux programmées pour le second semestre de 2002. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية قدمت إلى لجنة مكافحة الإرهاب في الأشهر الأولى من سنة 2002 باستخدام الموارد المبرمجة لخدمة اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية المقرر عقدها في النصف الأول من سنة 2002. |
a) i) Processus-métier (niveau III) mis au point ou adaptés dans le domaine de la gestion des ressources humaines, des ressources financières, de la chaîne logistique et des services centraux d'appui | UN | (أ) ' 1` عمليات داخلية (المستوى الثالث) مصممة أو معاد تنظيمها في مجال الموارد البشرية والمالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية |
ii) Processus-métier (niveau III) mis au point et testés dans les domaines de la gestion des ressources humaines, des ressources financières, de la chaîne logistique et des services centraux d'appui | UN | ' 2` عمليات داخلية (المستوى الثالث) منشأة ومختبرة في مجال الموارد البشرية والمالية وسلسلة الإمدادات وخدمات الدعم المركزية |
Comme on l'a indiqué au paragraphe 4 ci-dessus, l'Assemblée générale a ouvert des crédits pour financer les services fonctionnels nécessaires au Comité contre le terrorisme, mais le budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 ne prévoit aucun crédit au titre des services de conférence et des services centraux d'appui dont le Comité a également besoin. | UN | 9 - وفي حين أن الجمعية العامة قامت، على النحو المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، بالموافقة على تخصيص اعتمادات لتغطية تكاليف تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بالخدمات الفنية، لم تخصص أي اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 لتوفير خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية التي قد تحتاج إليها اللجنة. |