"et des services communs" - Traduction Français en Arabe

    • والخدمات المشتركة
        
    • والمشتركة
        
    • والخدمات العامة
        
    • والخدمات المؤسسية
        
    • وخدمات مشتركة
        
    • والخدمات العمومية
        
    • المجال وتوفير الخدمات المشتركة
        
    • وموارد الخدمات المشتركة
        
    • المشتركة التابع
        
    Division des services administratifs et des services communs (Vienne) : UN شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة بفيينا: الهيكل التنظيمي
    En conséquence, il a expressément demandé que cette question soit examinée par le Sous-Groupe des locaux et des services communs. UN وفي هذا السياق، طلب الصندوق بالتحديد أن ينظر الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة في المسألة.
    Ce montant comprend également des crédits au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions), des heures supplémentaires, des frais de voyage et des services communs. UN وهو يشمل أيضا الاعتمادات المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الاضافي والسفر والخدمات المشتركة.
    Il est prévu que l'élargissement du rôle de la Division des services administratifs et des services communs exigera davantage de consultation et de coordination avec les bureaux correspondants du Siège. UN ويتوقع أن يتطلب توسيع دور شعبة الخدمات اﻹدارية، والمشتركة إلى زيادة المشاورات والتنسيق مع المكاتب ذات الصلة في المقر.
    Traitement des locaux et des services communs du Centre international UN معاملة المباني المتشاركة والخدمات المشتركة في مركز فيينا الدولي
    29F.11 Le Bureau du Directeur de la Division des services administratifs et des services communs est responsable de ce sous-programme. UN 29 واو - 11 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة.
    29F.15 La Section des finances et du budget de la Division des services administratifs et des services communs est responsable de ce sous-programme. UN 29 واو - 15 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية قسم المالية والميزانية التابع لشُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة.
    La question est aussi à l'étude au sein du Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN كما ينظر في هذا الأمر الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    La question est aussi à l'étude au sein du Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN كما ينظر في هذا الأمر الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    27F.10 Le Bureau du Directeur de la Division des services administratifs et des services communs est responsable de ce sous-programme. UN 27 واو - 10 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية مكتب مدير شُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة.
    27F.13 La Section des finances et du budget de la Division des services administratifs et des services communs est responsable de ce sous-programme. UN 27 واو - 13 يخضع هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية قسم المالية والميزانية التابع لشُعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة.
    Quand c'est possible, il est fait de plus en plus recours à des locaux et des services communs. UN كما أن إتباع نهج أماكن العمل والخدمات المشتركة أصبح ينمو بشكل متزايد في الحالات التي يكون فيها مجديا من ناحية التكلفة.
    Quand c'est possible, on a de plus en plus recours à des locaux et des services communs. UN ويجري كلما أمكن أيضا اتباع نهج أماكن العمل والخدمات المشتركة بشكل متزايد.
    Ce dernier service est assuré par la section des technologies de l’information de la Division des services administratifs et des services communs de Vienne. UN ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا.
    Ce dernier service est assuré par la section des technologies de l’information de la Division des services administratifs et des services communs de Vienne. UN ويتولى توفير هذا الدعم قسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في فيينا.
    • La Division de l'administration et des services communs à Vienne UN ● شعبة شؤون اﻹدارة والخدمات المشتركة في فيينا:
    17.80 Les activités exécutées au titre de l'appui au programme comprennent des services d'information, des services administratifs et des services communs. UN ١٧ - ٨٠ تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في اطار دعم البرنامج خدمات المعلومات والشؤون الادارية والخدمات المشتركة.
    La part combinée des services opérationnels et des services communs dans le volume total pour l’exercice biennal 2000-2001 est donc de 11 %. UN ومن ثم، تبلغ الحصة المجمعة للخدمات التشغيلية والمشتركة في الحجم الكلي للميزانية لفترة السنتين ١١ في المائة.
    La création d'un service de conférence distinct à l'Office des Nations Unies à Vienne nécessiterait en outre un renforcement de la Division des services administratifs et des services communs. UN ويقتضي إنشاء دائرة مستقلة للمؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا أن تعزز أيضا شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات العامة فيه.
    Le Bureau des opérations et des services communs contribue à la responsabilisation au niveau interne, notamment en octroyant de nouvelles délégations de pouvoirs et en s'acquittant de tâches de vérification de la conformité, de surveillance et d'établissement de rapports. UN ويعزز مكتب العمليات والخدمات المؤسسية المساءلة المؤسسية بما في ذلك من خلال إصدار التفويضات الجديدة بالسلطة والاضطلاع بعمليات الامتثال والإشراف والإبلاغ.
    Les efforts devraient être intensifiés pour établir et améliorer des locaux et des services communs. UN كما أوصوا بتكثيف الجهود ﻹقامة أرضية مشتركة وخدمات مشتركة ولتعزيزهما.
    Traitement des locaux et des services communs du Centre international de Vienne (CIV) UN معاملة المباني المتقاسَمة والخدمات العمومية في مركز فيينا الدولي
    g) Diriger le Bureau des technologies de l'information et des communications, lequel est chargé des activités stratégiques et des services communs intéressant l'Organisation tout entière; UN (ز) تولي رئاسة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المسؤول عن تنفيذ الأنشطة الاستراتيجية في هذا المجال وتوفير الخدمات المشتركة التي تؤثر على المنظمة بــأكملها؛
    25H.21 Les ressources prévues à cette rubrique comprennent les ressources des services généraux et des services communs dont le coût n'est pas imputé aux divers programmes et qui ont trait à l'Office des Nations Unies à Genève, dans son ensemble, ainsi qu'aux autres unités administratives du Secrétariat et des programmes des Nations Unies sis à Genève. UN ٢٥ حاء - ٢١ وتتألف الموارد المدرجة في الميزانية تحت هذا البند من موارد الخدمات العامة وموارد الخدمات المشتركة غير الموزعة على البرامج والمتعلقة باحتياجات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل، وبالوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في اﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة الكائنة في جنيف.
    L'UNICEF a participé aux activités du Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe consultatif mixte des politiques. UN وقد نشطت اليونيسيف في إطار الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus