"et des services fonctionnels" - Traduction Français en Arabe

    • والخدمات الفنية
        
    • وتقديم الخدمات الفنية
        
    • والخدمات الموضوعية
        
    Objectif : Ce sous-programme a pour objectif premier de fournir des services consultatifs et des services fonctionnels au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires. UN الهدف: الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية إلى مجلس الأمن والأجهزة الفرعية التابعة له.
    iii) Niveau de satisfaction des organismes intergouvernementaux et des organes d'experts concernant la qualité de la documentation et des services fonctionnels; UN ' 3` رضا الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء عن جودة الوثائق والخدمات الفنية
    La Division des affaires du Conseil de sécurité fournit un appui et des services fonctionnels au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires. UN فشعبة شؤون مجلس اﻷمن تقدم الدعم الفني والخدمات الفنية لمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية.
    Les délégations ont fait référence de manière positive à la qualité de la documentation et des services fonctionnels fournis à la Commission par la Division. UN وقد أثنت الوفود على مستوى الخدمة التي تقدّمها شعبة السكّان إلى اللجنة في مجال الوثائق وتقديم الخدمات الفنية.
    Objectif : Fournir des services consultatifs et des services fonctionnels au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires, en particulier aux comités des sanctions, aux missions d'enquête et aux groupes de travail officieux, ainsi qu'au Comité d'état-major. UN الهدف: إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية، وخاصة لجان الجزاءات وبعثات تقصى الحقائق والأفرقة العاملة غير الرسمية ولجنة الأركان العسكرية.
    18.34 La Division fournira de la documentation et des services fonctionnels au Comité des politiques de l'environnement et à ses organes subsidiaires ainsi qu'à l'organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance; aux réunions des parties aux conventions relatives à l'environnement susmentionnées et à la Réunion des signataires à la Convention relative à la participation du public. UN ٨١-٤٣ وستقدم الوثائق والخدمات الموضوعية الى لجنة السياسات البيئية وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي العابر للحدود؛ وإلى اجتماعات أطراف الاتفاقات البيئية المذكورة أعلاه، وإلى اجتماع الموقعين على اتفاقية المشاركة العامة.
    La Division des affaires du Conseil de sécurité fournit un appui et des services fonctionnels au Conseil de sécurité et à ses organes subsidiaires. UN فشعبة شؤون مجلس اﻷمن تقدم الدعم الفني والخدمات الفنية لمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية.
    Les premières consistent à promouvoir le respect des traités, à introduire dans la législation nationale les dispositions pertinentes de ces derniers et à fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission des stupéfiants et à l’OICS. UN ومهام البرنامج المعيارية تشمل تعزيز الانضمام إلى المعاهدات وإدراج اﻷحكام ذات الصلة في التشريعات الوطنية، وتقديم خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Elle fournit également des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission et à l'Organe international de contrôle des stupéfiants dans l'accomplissement de leurs tâches; elle donne des conseils sur les questions relatives au contrôle international et national des drogues et appuie les fonctions du PNUCID ayant trait à l'application des traités. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات السكرتارية والخدمات الفنية الى لجنة المخدرات والهيئة الدولية، وتقدم المشورة بشأن مسائل مكافحة المخدرات وتقدم الدعم فيما يتعلق بمهام اليوندسيب الناشئة عن المعاهدات.
    18.44 La qualité de la documentation et des services fonctionnels fournis aux organes intergouvernementaux susmentionnés sera améliorée. UN ٨١-٤٤ وستقدم الوثائق والخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية المذكورة أعلاه بنوعية محسنة.
    18.44 La qualité de la documentation et des services fonctionnels fournis aux organes intergouvernementaux susmentionnés sera améliorée. UN ٨١-٤٤ وستقدم الوثائق والخدمات الفنية إلى الهيئات الحكومية الدولية المذكورة أعلاه بنوعية محسنة.
    d) Fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission des stupéfiants et à l’Organe international de contrôle des stupéfiants dans l’accomplis-sement de leurs tâches; UN )د( توفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية للجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عند اضطلاعهما بمهامهما؛
    89. Le Programme fournit des services de secrétariat et des services fonctionnels à l'Organe international de contrôle des stupéfiants et à la Commission des stupéfiants. UN ٨٩ - والمهام المعتادة للبرنامج مرتبطة بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية إلى كل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    c) Amélioration de la documentation et des services fonctionnels fournis à la Commission lors de ses sessions biennales ainsi que lors des sessions de ses quatre organes intergouvernementaux subsidiaires; UN )ج( تحسين حالة الوثائق والخدمات الفنية لدورات اللجنة التي تعقد كل سنتين، ودورات هيئاتها الفرعية الحكومية الدولية اﻷربع؛
    e) Fournir des services informatiques et des services fonctionnels de gestion de l'information aux unités administratives du Secrétariat à Vienne et aux bureaux extérieurs de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. UN (هـ) توفير تكنولوجيا المعلومات والخدمات الفنية لإدارة المعلومات إلى كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة في فيينا، وإلى المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    c) Fournir des services de secrétariat et des services fonctionnels à la Commission des stupéfiants et ses organes subsidiaires et, compte dûment tenu des arrangements prévus par les traités, à l'Organe international de contrôle des stupéfiants; UN (ج) أن يقدم خدمات السكرتارية والخدمات الفنية الى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية، وكذلك الى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، مع ايلاء الاعتبار الواجب للترتيبات التعاهدية؛
    Elle est également chargée, en coopération avec le FNUAP, des préparatifs et des services fonctionnels de la troisième session de la Commission préparatoire de la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement, ainsi que de ceux de la Conférence elle-même. UN وستكون شعبة السكان مسؤولة أيضا، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، عن اﻹعداد وتقديم الخدمات الفنية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ وعن المؤتمر ذاته.
    Elle est également chargée, en coopération avec le FNUAP, des préparatifs et des services fonctionnels de la troisième session de la Commission préparatoire de la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement, ainsi que de ceux de la Conférence elle-même. UN وستكون شعبة السكان مسؤولة أيضا، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، عن اﻹعداد وتقديم الخدمات الفنية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ وعن المؤتمر ذاته.
    c) Tenue de réunions officielles à intervalles réguliers avec le directeur de chaque unité administrative et tenue de réunions à intervalles réguliers du Comité de gestion du Bureau, pour assurer la fourniture en temps voulu des conseils et des services fonctionnels pour les réunions; UN (ج) عقد اجتماعات رسمية منتظمة مع مدير كل وحدة واجتماعات منتظمة للجنة إدارة مكتب الشؤون القانونية لضمان توفير الخدمات الاستشارية في الوقت المناسب وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات؛
    18.34 La Division fournira de la documentation et des services fonctionnels au Comité des politiques de l'environnement et à ses organes subsidiaires ainsi qu'à l'organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance; aux réunions des parties aux conventions relatives à l'environnement susmentionnées et à la Réunion des signataires à la Convention relative à la participation du public. UN ١٨-٣٤ ستقدم الوثائق والخدمات الموضوعية الى لجنة السياسات البيئية وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي العابر للحدود؛ وإلى اجتماعات أطراف الاتفاقات البيئية المذكورة أعلاه، وإلى اجتماع الموقعين على اتفاقية المشاركة العامة.
    10. En application du paragraphe 15 du projet de résolution, il est proposé de créer, au sein du Département de la coordination des politiques et du développement durable, un groupe des petits États insulaires en développement qui fournirait un appui et des services fonctionnels au mécanisme intergouvernemental et au mécanisme de coordination interorganisations et qui prendrait en charge les autres activités prévues au chapitre 6 a) ci-dessus. UN ٠١ - وبما يتمشى مع الفقرة ١٥ من منطوق مشروع القرار، يقترح إنشاء وحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية داخل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة لتقديم الدعم الموضوعي والخدمات الموضوعية ﻵليات التنسيق الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات والاضطلاع بالمسؤوليات اﻷخرى المجملة في الفقرة ٦ )أ( أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus