En Namibie, le Ministère de la jeunesse et des sports a créé un centre de la jeunesse polyvalent qui mettra des services et des locaux à la disposition des jeunes et des organisations de jeunes. | UN | وفي ناميبيا، أنشأت وزارة الشباب والرياضة مركزا شبابيا متعدد اﻷغراض لتوفير المرافق والخدمات التدريبية للشباب ومنظماته. |
Le Ministère de l'éducation, de la culture et des sports a établi, à l'intention des étudiants impécunieux, un plan qui leur permet de faire leurs études en les payant ultérieurement. | UN | وقد وضعت وزارة التعليم والثقافة والرياضة خطة بعنوان أدرس اﻵن وادفع فيما بعد للطلبة المحرومين ماليا. |
Le Ministère de l'éducation et des sports a institué des établissements scolaires spécialement pour eux et le programme a été établi en coopération avec les autorités de Bosnie-Herzégovine. | UN | ونظمت وزارة التعليم والرياضة مدارس خاصة لهم ووضعت مناهجها الدراسية بالتعاون مع سلطات البوسنة والهرسك. |
Afin de remédier à cette situation, le Ministère de l'éducation, de la recherche, de la jeunesse et des sports a fourni des bus scolaires qui conduisent gratuitement les élèves à l'école. | UN | ولتلك الحالات، وفرت وزارة التعليم والبحث والشباب والرياضة حافلات مدرسية تنقل الأطفال إلى المدارس مجاناً. |
À cette fin, le Ministère de l'éducation, de la recherche, de la jeunesse et des sports a: | UN | وفي هذا الخصوص، قامت وزارة التعليم والبحث والشباب والرياضة بما يلي: |
Pour les encourager à participer toujours davantage à la vie de la société, le Ministère de la jeunesse et des sports a mis en route et encouragé la création de bureaux locaux de la jeunesse. | UN | وبغية زيادة المشاركة الاجتماعية للشباب شجعت وزارة الشباب والرياضة على إقامة مكاتب محلية للشباب. |
Depuis sa création, le Ministère de la jeunesse et des sports a encouragé l'établissement de relations de partenariat avec le secteur civil. | UN | دعمت وزارة الشباب والرياضة منذ تأسيسها علاقات الشراكة مع القطاع المدني. |
Au Kenya, le Ministère de la jeunesse et des sports a célébré une Semaine nationale de la jeunesse. | UN | وفي كينيا، احتفلت وزارة شؤون الشباب والرياضة بالأسبوع الوطني للشباب. |
En Indonésie, le Ministère de la jeunesse et des sports a lancé plusieurs initiatives. | UN | 12 - وفي إندونيسيا، تولَّت وزارة الشباب والرياضة زمام عدة مبادرات. |
Par exemple, le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a financé plusieurs projets visant à accroître le nombre des femmes âgées dans les conseils de gestion. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت وزارة الصحة، والرفاه والرياضة بتمويل عدة مشاريع ترمي إلى زيادة عدد المسنات في مجالس الإدارة. |
Le Ministère de la santé, de la protection sociale et des sports a choisi d'adopter la même approche suivie également par le Ministère de la justice. | UN | ورأت وزارة الصحة والرفاه والرياضة أن تعتمد نفس النهج، وكذلك وزارة العدل. |
Au Maroc, le Ministère de la jeunesse et des sports a défini une approche novatrice faisant appel à la participation des jeunes appartenant à des clubs de jeunes. | UN | وفي المغرب، وضعت وزارة الشباب والرياضة نهجاً مبتكراً شمل الشبان من نوادي الشباب. |
Le Ministère de l’éducation, de la jeunesse et des sports a créé une commission consultative spéciale chargée des questions d’éducation ethnique. | UN | وأنشأت وزارة التعليم والشباب والرياضة مجلسا استشاريا خاصا يعنى بمسائل التعليم الإثني. |
Le Ministère de la culture et des sports a éliminé la discrimination dont la femme était victime dans les différents domaines artistiques, reconnaissant l'apport de la femme dans ces domaines. | UN | وقد قضت وزارة الثقافة والرياضة على التمييز ضد المرأة في مختلف فروع الفن، إقرارا منها بمساهمتها في هذه الفروع. |
Le Ministère de l'Education Nationale, de la Formation Professionnelle et des sports a établi des conventions de coopération avec les organismes, qui dispensent des formations exclusivement pour femmes. | UN | وقد عقدت وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والرياضة اتفاقيات للتعاون مع المنظمات التي تقدم تدريبات للمرأة حصرا. |
La Commission du service des enseignants du Ministère de l'éducation et des sports a mis en place un système de licence à partir de 2004. | UN | وقد استحدثت لجنة دائرة المدرسين التابعة لوزارة التعليم والرياضة نظاماً لمنح التراخيص للمدرسين اعتبارا من عام 2004. |
Le Ministère de l'éducation et des sports a pris l'initiative d'élaborer des programmes scolaires sur les langues autochtones. | UN | وبادرت وزارة التعليم والرياضة إلى وضع المناهج الدراسية المتعلقة بلغات الشعوب الأصلية. |
Le Ministère fédéral de l'éducation, de la science, de la culture et des sports a accepté de financer 45 projets de recherche et scientifiques. | UN | وتم قبول 45 مشروعا بحثيا وعلميا من أجل تمويلها بمعرفة الوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة والرياضة. |
De plus, le Ministère de l'éducation, de la culture et des sports a entrepris de faire inscrire cette question dans les programmes des écoles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن وزارة التعليم والثقافة والرياضة تقوم بإدماج البرامج ذات الصلة في المناهج المدرسية. |
Le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports a transformé l'Université agricole royale en Institut d'administration publique. | UN | وحولت وزارة التعليم والشباب والرياضة جامعة الزراعة الملكية إلى معهد للإدارة العامة. |