"et des statistiques économiques" - Traduction Français en Arabe

    • والإحصاءات الاقتصادية
        
    Les deux entités sont convenues de coopérer dans le domaine des transports; du commerce, de l'industrie et de la création d'entreprises; de la mise en valeur de sources d'énergie durables; de la protection de l'environnement; et de l'analyse et des statistiques économiques. UN واتفقت المنظمتان على التعاون في مجالات النقل؛ والتجارة والصناعة وتنظيم المشاريع؛ والتنمية المستدامة للطاقة؛ وحماية البيئة؛ والتحليل الاقتصادي والإحصاءات الاقتصادية.
    Le plan d'enregistrement de la situation des comptes nationaux et des statistiques économiques connexes met en relation les normes internationales et les bonnes pratiques pour chaque composante du Cadre diagnostic. UN ويحدد المخطط العام لتسجيل حالة السجلات الوطنية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة المعايير والممارسات الجيدة على الصعيد الدولي لكل عنصر من عناصر الإطار التشخيصي.
    Le plan d'enregistrement de la situation des comptes nationaux et des statistiques économiques connexes présente les normes internationales et les bonnes pratiques pour chaque composante du Cadre diagnostic. UN أما المخطط العام لتسجيل حالة الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها، فهو يضع خارطة للمعايير والممارسات الجيدة المتبعة على الصعيد الدولي بالنسبة لكل عنصر من عناصر الإطار التقييمي.
    a) Amélioration et harmonisation des méthodologies de mesure de la pauvreté et des statistiques économiques et sociales connexes; UN (أ) تحسين ومواءمة منهجيات قياس الفقر والإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة؛
    a) Amélioration et harmonisation des méthodologies de mesure de la pauvreté et des statistiques économiques et sociales connexes; UN (أ) تحسين ومواءمة منهجيات قياس الفقر والإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة؛
    Elle a aussi élaboré un Cadre diagnostic pour les comptes nationaux et les statistiques économiques connexes et un plan d'enregistrement de la situation des comptes nationaux et des statistiques économiques connexes qui devraient aider les pays à autoévaluer leurs systèmes statistiques et à s'assurer que la filière de production des statistiques facilite l'établissement de statistiques sur la comptabilité nationale. UN ولمساعدة البلدان على إجراء تقييم ذاتي لنظمها الإحصائية الوطنية بغرض تحديد ما إذا كانت عملية إعداد الإحصاءات الوطنية كافية لدعم عملية تجميع الحسابات القومية، صاغت الشعبة أيضا إطارا تقييميا للحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها ومخططا عاما لتسجيل حالة تلك الحسابات والإحصاءات.
    Sous l'égide des groupes consultatifs régionaux pertinents sur la comptabilité nationale et les statistiques économiques, le développement de programmes de mise en œuvre du SCN 2008 et des statistiques économiques connexes dans les régions respectives couvertes par les commissions régionales a considérablement progressé. UN وقد أُحرز، تحت إشراف الأفرقة الاستشارية الإقليمية المعنية بالحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية، تقدم كبير في وضع برامج لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الاقتصادية الداعمة في كل منطقة من المناطق التي تغطيها اللجان الإقليمية.
    Le développement d'un cadre national de vérification de la qualité, question examinée au cours de la présente session de la Commission, devrait également fournir de précieuses directives pour l'amélioration de la qualité des données des comptes nationaux et des statistiques économiques connexes. UN ومن المتوقع أن يوفر أيضا وضع إطار وطني لضمان النوعية()، يوجد حاليا قيد المناقشة في الدورة الحالية للجنة، توجيهات مفيدة لتحسين نوعية بيانات الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة.
    b) Organisation de missions dans des pays choisis en vue d'une évaluation initiale des capacités statistiques des États de la région dans le domaine de la comptabilité nationale et des statistiques économiques connexes; UN (ب) إرسال بعثات إلى بلدان مختارة لإجراء تقييم أولي للقدرات الإحصائية الوطنية في مجال الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية ذات الصلة في المنطقة؛
    Le programme de mise en œuvre du SCN de 2008 du Groupe de travail est une initiative mondiale qui a pour objectif d'aider les pays à renforcer leurs capacités statistiques et institutionnelles pour pouvoir passer du SCN 1993 au SCN 2008 et améliorer la portée, la précision et la qualité des comptes nationaux et des statistiques économiques à partir desquelles ils sont établis. UN 22 - يمثل برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، الذي وضعه الفريق العامل، مبادرة عالمية تهدف إلى مساعدة البلدان على تطوير القدرات الإحصائية والمؤسسية من أجل إجراء التحول المفاهيمي من نظام الحسابات القومية لعام 1993 إلى نظام الحسابات القومية لعام 2008، وتحسين نطاق وتفاصيل وجودة الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها.
    Les services consultatifs assurés dans le cadre du programme ordinaire de coopération technique ont permis aux bénéficiaires de mieux comprendre comment utiliser les méthodes de suivi et les indicateurs pour mesurer les progrès du développement (notamment par rapport aux objectifs du Millénaire), ainsi que les techniques de mesure permettant d'établir des statistiques sur les inégalités entre les sexes et des statistiques économiques. UN وقد أسفرت الخدمات الاستشارية المنفذة من خلال البرنامج العادي للتعاون التقني عن فهم أفضل لمنهجيات التتبع واستخدام المؤشرات لقياس نتائج التنمية (مثل الأهداف الإنمائية للألفية)، وكذلك تحسين المعرفة بتقنيات التدابير المتعلقة بنوع الجنس والإحصاءات الاقتصادية.
    e) A souscrit au fait que le Groupe de travail intersecrétariats a demandé aux pays d'élaborer des stratégies et des programmes permettant de renforcer les capacités statistiques et institutionnelles aux fins de cette application ainsi que d'élargir la portée et d'améliorer le degré de précision et la qualité de la comptabilité nationale et des statistiques économiques connexes; UN (هـ) أيدت الفريق العامل في طلبه إلى البلدان أن تصوغ استراتيجيات وبرامج ملائمة في مجال بناء القدرات الإحصائية والمؤسسية من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، ولتحسين نطاق الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها، وتفاصيلها وجودتها؛
    h) Fourniture des services des responsables de 28 missions d'assistance technique (deux pour chaque bureau de statistique national dans la région, chacun d'une durée de cinq jours ouvrables) sur des questions choisies dans le domaine de la comptabilité nationale et des statistiques économiques connexes. UN (ح) توفير ميسرين لـ 28 بعثة مساعدة تقنية (اثنتان إلى كل مكتب من المكاتب الإحصائية الوطنية في المنطقة يستغرق كل منهما خمسة أيام عمل) بشأن قضايا مختارة في مجال الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية ذات الصلة.
    e) A souscrit au fait que le Groupe de travail intersecrétariats a demandé aux pays d'élaborer des stratégies et des programmes permettant de renforcer les capacités statistiques et institutionnelles aux fins de cette application ainsi que d'élargir la portée et d'améliorer le degré de précision et la qualité de la comptabilité nationale et des statistiques économiques connexes; UN (هـ) أيدت الفريق العامل في طلبه إلى البلدان أن تصوغ استراتيجيات وبرامج ملائمة في مجال بناء القدرات الإحصائية والمؤسسية من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008، ولتحسين نطاق الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها، وتفاصيلها وجودتها؛
    La Division de statistique et le secrétariat de l'Organisation de coopération économique ont organisé des ateliers de formation dans le domaine de la comptabilité nationale et des statistiques économiques intégrées, notamment un atelier sur le Système de comptabilité nationale 2008, qui s'est tenu en 2012 à l'intention des États membres de l'Organisation, et un séminaire régional sur le même système, qui s'est tenu en 2013. UN 73 - نظمت شعبة الإحصاءات وأمانة منظمة التعاون الاقتصادي حلقات عمل تدريبية بشأن الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية المتكاملة تضمنت حلقة عمل تدريبية عن نظام الحسابات القومية لعام 2008 عقدت في عام 2012 للدول الأعضاء في المنظمة، وحلقة دراسية إقليمية عن نظام الحسابات القومية لعام 2008 عقدت في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus