Le rapport a été présenté par M. Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED. | UN | وقد قام بعرض هذا التقرير السيد هاينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في الأونكتاد. |
Le rapport a été présenté par M. Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED. | UN | وقد قام بعرض هذا التقرير السيد هاينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في الأونكتاد. |
Agent de réalisation : Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED | UN | الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية |
Agent d'exécution : Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED | UN | الكيان المنفِّذ: الأونكتاد، شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية |
M. Richard Jolly, Conseiller spécial de l’Administrateur du PNUD, et M. Yilmaz Akyuz, Chef du Groupe des politiques macro-économiques et du développement de la Division sur la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED, sont les conférenciers invités. | UN | وسيدير الجلسة السيد جون لانغمور، المستشار الخاص لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والسيد يلمز أكيوز، رئيس وحدة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية التابعة لشعبة العولمة واستراتيجيات التنمية باﻷونكتاد. |
Le Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED a souligné que les politiques conventionnelles n'étaient pas suffisantes pour faire face aux problèmes systémiques de développement actuels. | UN | وشدد مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في الأونكتاد على أن السياسات التقليدية المعهودة لا تكفي لمواجهة التحديات النظُمية الحالية التي تعترض التنمية. |
La Commission entame l'examen du point subsidiaire en entendant une déclaration liminaire du Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
M. Richard Jolly, Conseiller juri-dique de l’Administrateur du PNUD, et M. Yilmaz Akyuz, Chef du Groupe des politiques macro-économiques et du développe-ment de la Division sur la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED, sont les conférenciers invités. | UN | وأعضاء الفريق المدعوون هم السيد ريتشارد جولي، المستشار الخاص لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والسيد يِلمَز أكيوز، رئيس وحدة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية التابعة لشعبة العولمة واستراتيجيات التنمية باﻷونكتاد. |
La table ronde a entendu les communications de deux spécialistes, Daniel Titelman, Directeur de la Division des études sur le développement de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), qui a participé à la réunion au nom des commissions régionales, et Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED. | UN | وقد ضم اجتماع المائدة المستديرة اثنين من أعضاء فريق المناقشة، دانييل تيتيلمان، مدير شعبة الدراسات الإنمائية باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي شارك باسم اللجان الإقليمية، وهينير فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية بالأونكتاد. |
Le représentant de la CESAP a proposé la candidature de M. Henri Laurencin, Chef du Service central de statistique et de recherche documentaire de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, au deuxième poste de Coprésident du Comité. | UN | ورشح ممثل للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ السيد هنري لورانسن، رئيس فرع الإحصاءات المركزية واسترجاع المعلومات في شعبة العَولَمة واستراتيجيات التنمية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ليصبح الرئيس المشارك الثاني للجنة. |
48. À la 9e séance, le 8 août, le Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, Heiner Flassbeck, a pris la parole en plénière. | UN | 48- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 8 آب/أغسطس، أدلى مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، السيد هاينر فلاسبك، بكلمة أمام الجلسة العامة. |
À la 5e séance, le 12 mars, des exposés ont été faits par Martin Rama, Directeur de la Banque mondiale et principal auteur du Rapport sur le développement dans le monde 2013 : emplois; et Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED. | UN | 16 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 12 آذار/مارس، أدلى بعروض كل من مارتن راما، المدير في البنك الدولي والمحرر الرئيسي لتقرير البنك الدولي، تقرير التنمية العالمية لعام 2013: فرص العمل؛ وهينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Le deuxième débat thématique a été l'occasion d'entendre des exposés de M. Jos Verbeek, Économiste principal à la Banque mondiale; M. Richard Kozul-Wright, Directeur chargé de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED; et M. Shishir Priyadarshi, Directeur de la Division du développement de l'OMC, et a été suivi d'un débat interactif. | UN | 48 - تضمنت المناقشة المواضيعية الثانية عروضا قدمها السيد جوس فربيك، كبير الاقتصاديين في البنك الدولي؛ والسيد ريتشارد كوزول - رايت، الموظف المسؤول في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية بالأونكتاد؛ والسيد شيشير بريادارشي، مدير شعبة التنمية في منظمة التجارة العالمية، أعقبتها مناقشة لتبادل الآراء. |
Dans le cadre de la coopération régulière entre les deux organisations, elle a également établi des statistiques à l'intention de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED, qui élabore le Rapport sur le commerce et le développement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي سياق التعاون المستمر بين المنظمتين، قدمت اللجنة إحصاءات اقتصادية كلية تتعلق بالاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى الشُعبة المعنية بالعولمة واستراتيجيات التنمية التابعة للأونكتاد، والتي تنتج " تقرير التجارة والتنمية " . |
À la 7e séance, le 19 mars, le Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales et le Chef du Service des politiques macroéconomiques et des politiques de développement de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED ont fait un exposé. | UN | 19 - وفي الجلسة 7 التي عقدت في 19 آذار/مارس، أدلى ببيان كل من مدير شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية بشعبة العولمة واستراتيجيات التنمية بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
À la 5e séance, le 12 mars, des exposés ont été faits par Martin Rama, Directeur de la Banque mondiale et principal auteur du Rapport sur le développement dans le monde 2013 : emplois; et Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED. | UN | 16 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 12 آذار/مارس، أدلى بعروض كل من مارتن راما، المدير في البنك الدولي والمحرر الرئيسي لتقرير البنك الدولي، تقرير التنمية العالمية لعام 2013: فرص العمل؛ وهينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
À la 7e séance, le 19 mars, le Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales et le Chef du Service des politiques macroéconomiques et des politiques de développement de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED ont fait un exposé. | UN | 19 - وفي الجلسة 7 التي عقدت في 19 آذار/مارس، أدلى ببيان كل من مدير شعبة السياسة الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية بشعبة العولمة واستراتيجيات التنمية بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
La Commission commence l'examen des points subsidiaires en entendant des déclarations liminaires du Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, et du Chef du Service de la dette et du financement du développement de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين واستمعت إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما مدير مكتب تمويل التنمية، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس فرع تمويل الديون والتنمية التابع لشعبة العولمة واستراتيجيات التنمية لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد). |
À la 7e séance, le 13 octobre, le Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a fait une déclaration liminaire (au titre du point 17 c) de l'ordre du jour) (voir A/C.2/69/SR.7). | UN | ٤ - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 13 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي (في إطار البند 17 (ج)) (انظر A/C.2/69/SR.7). |
À sa 7e séance, le 15 octobre, le Chef du Service de l'analyse et de l'élaboration des politiques du Bureau du financement du développement (Département des affaires économiques et sociales) et le responsable du Service de la dette et du financement du développement de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED ont fait des déclarations liminaires au titre des alinéas b) et c) (voir A/C.2/62/SR.7). | UN | 4 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيانات استهلالية، في إطار البنود الفرعية من (ب) إلى (ج)، كل من رئيس فرع تحليل ووضع السياسات في مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والموظف المسؤول عن الفرع المعني بالديون وتمويل التنمية في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية التابعة للأونكتاد (انظرA/C.2/62/SR.7). |