Télémédecine. Grâce à l’utilisation conjointe des télécommunications et des techniques médicales, la télémédecine offre des possibilités en matière de pratique et d’enseignement médicaux. | UN | ٢ - الطب عن بعد: يوفر الطب عن بعد فرصا للممارسة الطبية والتعليم الطبي من خلال الجمع بين الاتصالات السلكية واللاسلكية والتكنولوجيات الطبية. |
2. Télémédecine. Grâce à l'utilisation conjointe des télécommunications et des techniques médicales, la télémédecine offre des possibilités en matière de pratique et d'enseignement médicaux. | UN | ٢ - الطب عن بعد: يوفر الطب عن بعد فرصا للممارسة الطبية والتعليم الطبي من خلال الجمع بين الاتصالات السلكية واللاسلكية والتكنولوجيات الطبية. |
a) À mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à combattre des pandémies telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme ou les infections opportunistes les plus courantes qui y sont associées ; | UN | (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة في معالجة أوبئة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا أو ما يلازمها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعا؛ |
a) À mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à traiter des pandémies telles que celle de VIH/sida ou les infections opportunistes les plus courantes qui y sont associées; ¶ | UN | (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛ |
a) À mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à traiter des pandémies telles que celle de VIH/sida ou les infections opportunistes les plus courantes qui y sont associées; ¶ | UN | (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛ |
Elle a invité tous les États à mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à traiter des pandémies telles que celle du sida [résolution 2002/32, par. 21, al. a)] (recommandations 1, 2, 3 f) et 4). | UN | ودعت جميع الــــدول إلى اتباع سياسات لتعزيز توافر المستحضرات الصيدلية والتكنولوجيات الطبية لمعالجة الفيروس/الإيدز (القرار 2002/32، الفقرة 2 (أ)). (التوصيات 1، و 2، و 3 (و)، و 4). |
a) À mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à traiter des pandémies telles celles du VIH/sida ou les infections opportunistes les plus courantes qui y sont associées; | UN | (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛ |
a) À mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à traiter des pandémies telles que celle de VIH/sida ou les infections opportunistes les plus courantes qui y sont associées; | UN | (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة لمعالجة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛ |
a) À mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à combattre des pandémies telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme ou les infections opportunistes les plus courantes qui y sont associées; | UN | (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة في علاج جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا أو ما يلازمها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛ |
a) À mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à combattre et à prévenir des pandémies telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme ou les infections opportunistes les plus courantes qui y sont associées; | UN | (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة في علاج و/أو اتقاء جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛ |
a) À mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à combattre et à prévenir des pandémies telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme ou les infections opportunistes les plus courantes qui y sont associées; | UN | (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة في علاج و/أو اتقاء جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا أو ما يرافقها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛ |
a) À mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à combattre des pandémies telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme ou les infections opportunistes les plus courantes qui y sont associées; | UN | (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة في علاج جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا أو ما يلازمها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعا؛ |
a) À mettre à disposition, en quantités suffisantes, des produits pharmaceutiques et des techniques médicales servant à combattre des pandémies telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme ou les infections opportunistes les plus courantes qui y sont associées; | UN | (أ) إتاحة كميات كافية من المستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيات الطبية المستخدمة في علاج جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا أو ما يلازمها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعاً؛ |
19. Nous sommes conscients qu'il est nécessaire d'assurer l'accès de tous aux services de santé, notamment à des médicaments, des vaccins et des techniques médicales sûrs, efficaces et de qualité à un coût abordable, en renforçant l'infrastructure et les systèmes de santé pour offrir une couverture universelle et en faisant œuvre de sensibilisation sur les questions d'environnement et d'hygiène. | UN | 19 - ندرك ضرورة ضمان حصول الناس على خدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك الأدوية واللقاحات والتكنولوجيات الطبية الآمنة الفعالة العالية الجودة بأسعار في المتناول، ومن خلال تعزيز البنية التحتية والنظم الصحية من أجل ضمان التغطية الصحية الشاملة للجميع، وكذلك رفع مستوى الوعي العام بشأن قضايا البيئة والمرافق الصحية. |