"et deux organisations" - Traduction Français en Arabe

    • ومنظمتين
        
    • ومنظمتان
        
    • مع منظمتين
        
    Quatorze pays et deux organisations étaient représentés par 20 experts. UN وحضر الحلقة 20 خبيراً مثلوا 14 بلداً ومنظمتين.
    Les trois groupes de cinq délégations et deux organisations non gouvernementales examineront la dimension sociale de la famille au niveau international. UN وستناقش اللجان الثلاث، التي تضم كل منها خمسة وفود ومنظمتين غير حكوميتين، البعد الاجتماعي لﻷسرة على الصعيد الدولي.
    Organisation internationale qui comprend 19 030 membres à titre individuel et deux organisations membres, présente dans 58 pays UN العضوية: منظمة دولية تضم 030 19 عضوا من الأفراد ومنظمتين عضوين في 58 بلدا.
    Cinq particuliers et deux organisations ont ainsi pu bénéficier de l'assistance du Fonds dans le cadre de son programme d'urgence. UN وقد استفاد خمسة أفراد ومنظمتان من مساعدة الصندوق في إطار برنامجه الطارئ.
    En outre, une organisation intergouvernementale, un organisme des Nations Unies, et deux organisations non gouvernementales avaient présenté des pouvoirs. A. Plan stratégique à moyen terme UN وإضافة إلى ذلك، قدمت وثائق تفويض منظمة حكومية دولية واحدة، وهيئة واحدة من هيئات الأمم المتحدة، ومنظمتان غير حكوميتين.
    iii) En outre, le Bureau de l'espace extra-atmosphérique a contacté 11 pays industrialisés et deux organisations internationales afin d'obtenir leur appui financier et technique pour la création et l'exploitation de ces centres; UN ' ٣ ' بالاضافة الى ذلك ، قام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بزيارة ١١ بلدا صناعيا ومنظمتين دوليتين التماسا للدعم المالي والتقني ﻹنشاء هذه المراكز وتشغيلها ؛
    8. Les subventions accordées par l'ONU et l'ESA ont permis de financer les frais de voyage et les indemnités journalières de subsistance de 27 participants et orateurs de 17 pays et deux organisations régionales. UN واستخدمت الأموال التي خصصتها الأمم المتحدة والإيسا لدفع نفقات السفر بالطائرة والمصروفات النثرية لـ 27 مشاركا ومتحدثا من 17 بلداً ومنظمتين إقليميتين.
    À la suite de cette approbation, des indemnités d'un montant total de plus de 425 millions de dollars) ont été octroyées à plus de 62 000 requérants dont les réclamations avaient été présentées par 68 gouvernements et deux organisations internationales. UN وأفضت هذه الموافقة إلى دفع التعويضات إلى أكثر من ٠٠٠ ٦٢ مدع قدمت مطالباتهم من خلال ٦٨ حكومة ومنظمتين دوليتين، وزاد مجموع ما دفع على ٤٢٥ مليون دولار.
    International Disability Alliance est un réseau informel de huit organisations internationales et deux organisations régionales. UN 64 - التحالف الدولي للمعوقين، وهو شبكة غير رسمية تضم ثماني منظمات دولية ومنظمتين إقليميتين.
    Elle a regroupé au total 127 participants représentant 75 Parties, six Etats non Parties, cinq organisations intergouvernementales ou institutions de l'ONU et deux organisations non gouvernementales. UN وحضر الاجتماع 127 مشاركاً يمثلون 75 طرفاً و6 دول غير أطراف و5 منظمات حكومية دولية أو وكالة من وكالات الأمم المتحدة ومنظمتين من المنظمات غير الحكومية.
    C'est dans le cadre de ces efforts, que le réseau < < Sida Soudan > > a été formé en 1996 par sept organisations non gouvernementales internationales et deux organisations soudanaises. UN وفي إطار هذا المجهود تم تكوين شبكة السودان للإيدز في عام 1996 وتضم هذه الشبكة سبع منظمات دولية غير حكومية ومنظمتين سودانيتين.
    ∙ L'appui du Comité mixte permanent des finances à l'initiative Un budget pour les femmes, lancée conjointement par le Groupe des politiques concernant les femmes et les politiques économiques et deux organisations non gouvernementales, l'Institute for Democracy in South Africa et le Community Agency for Social Enquiry; UN ● الدعم المقدم من مبادرة اللجنة المشتركة الدائمة المعنية لتمويل ميزانية المرأة، وهي مبادرة مشتركة بين فريق السياسات المتعلقة بنوع الجنس والسياسات الاقتصادية التابع لتلك اللجنة الفرعية ومنظمتين غير حكوميتين، ومعهد تحقيق الديمقراطية في جنوب أفريقيا، والوكالة المجتمعية للبحث الاجتماعي.
    Pour s’assurer de la validité des demandes, la Commission a mis en parallèle les données contenues dans les réclamations remises sur disquettes par les gouvernements et les renseignements contenus dans une base de données constituée à partir d’informations fournies par une trentaine de gouvernements et deux organisations internationales. UN ١٧٨ - ولاختبار صحة المطالبات من الفئة ألف، أجرت اللجنة مقارنة بين بيانات المطالبات المقدمة من الحكومات على أقراص مرنة وبين قاعدة بيانات للمعلومات تم الحصول عليها من نحو ٣٠ حكومة ومنظمتين دوليتين.
    5. L'AG13 a accepté d'admettre dix organisations non gouvernementales et deux organisations intergouvernementales dont la demande avait été minutieusement examinée par le secrétariat, sur la base des dispositions de l'article 7.6 de la Convention, sans préjudice des mesures que la Conférence des Parties pourrait prendre ultérieurement. UN ٥- ووافق الفريق على قبول ٠١ منظمات غير حكومية ومنظمتين حكوميتين دوليتين قامت اﻷمانة باختيارها على أساس أحكام المادة ٧-٦ من الاتفاقية، وذلك دون اﻹخلال بأي اجراء لاحق قد يتخذه مؤتمر اﻷطراف.
    Trois États Membres, Cuba, l'Égypte et le Qatar, et deux organisations intergouvernementales, l'Organisation internationale de la Francophonie et l'Union européenne, étaient représentés en qualité d'observateurs à la session de fond. UN وكانت ممثلة بصفة مراقب في الدورة الموضوعية الدول الأعضاء الثلاث التالية: قطر وكوبا ومصر ومنظمتان حكوميتان دوليتان هما: الاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Étaient représentés au séminaire 20 États africains et deux organisations sous-régionales africaines, à savoir la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. UN ومُثل في هذه الحلقة عشرون دولة أفريقية ومنظمتان أفريقيتان دون إقليميتين والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    9. Trois organisations intergouvernementales et deux organisations non gouvernementales étaient également représentées. UN 9- وكانت ثلاث منظمات حكومية دولية ومنظمتان غير حكوميتين ممثلة أيضاً.
    Les cinq États Membres suivants et deux organisations intergouvernementales étaient représentés en qualité d'observateurs à la session de fond : Cuba, l'Égypte, le Kazakhstan, le Pérou, le Sénégal, l'Organisation internationale de la Francophonie et l'Union européenne. UN وكانت خمس دول أعضاء ومنظمتان حكوميتان دوليتان ممثلة بصفة مراقب في الدورة الموضوعية للجنة، هي: بيرو والسنغال وكازاخستان وكوبا ومصر والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Au 8 mars 2011, 37 pays, trois Centres régionaux et deux organisations non gouvernementales avaient répondu à cette demande. UN وفي 8 آذار/مارس 2011، كان 37 بلداً، وثلاثة مراكز إقليمية، ومنظمتان غير حكوميتين قد فعلت ذلك.
    Au 8 mars 2011, 37 pays, trois Centres régionaux et deux organisations non gouvernementales avaient répondu à cette demande. UN وفي 8 آذار/مارس 2011، كان 37 بلداً، وثلاثة مراكز إقليمية، ومنظمتان غير حكوميتين قد فعلت ذلك.
    En réponse à la demande d'assistance internationale adressée par le Gouvernement, les agences des Nations Unies et deux organisations non gouvernementales internationales résidentes ont élaboré ensemble un plan de réponse intégré et ont sollicité un montant de 14,1 millions de dollars des États-Unis afin de faire face aux besoins les plus urgents en matière alimentaire, sanitaire et d'approvisionnement en eau potable. UN واستجابة لطلب قدمته الحكومة للحصول على مساعدة دولية، وضعت وكالات الأمم المتحدة، بالاشتراك مع منظمتين دوليتين غير حكومتين مقيمتين، خطة استجابة متكاملة ودعت إلى جمع مبلغ قدره 14.1 مليون دولار لتلبية أشد الاحتياجات إلحاحا في مجالات الغذاء والصحة والمياه والصرف الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus