Document final de la quatrième Conférence d'examen, première et deuxième parties | UN | الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الرابع، الجزء الأول والجزء الثاني |
Les première et deuxième parties du rapport du Directeur général seront examinées en même temps que le point 4 de l'ordre du jour. | UN | وينبغي النظر في الجزء اﻷول والجزء الثاني من تقرير المدير التنفيذي بالتلازم مع البند ٤ من جدول اﻷعمال. |
Point 3 : Rapport du Directeur général (Première et deuxième parties) | UN | البند ٣: تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني( |
Point 3 : Rapport du Directeur général (Première et deuxième parties) | UN | البند ٣: تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني( |
Rapport du Directeur général (Première et deuxième parties) | UN | تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني( |
3. Rapport du Directeur général (Première et deuxième parties) | UN | ٣ - تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني( |
[POUR INFORMATION — E/ICEF/1995/14 (Première et deuxième parties)] | UN | ]للمعلومات - E/ICEF/1995/14 )الجزء اﻷول والجزء الثاني([ |
3. Rapport du Directeur général (Première et deuxième parties) | UN | ٣ - تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني( |
[POUR INFORMATION — E/ICEF/1995/14 (Première et deuxième parties)] | UN | ]للمعلومات - E/ICEF/1995/14 )الجزء اﻷول والجزء الثاني([ |
Le Directeur général fera une déclaration de fond, dans laquelle il présentera également son rapport (E/ICEF/1994/2, première et deuxième parties et Add.1). | UN | سيكون هذا البيان الرئيسي أيضا بمثابة تقديم لتقرير المدير التنفيذي )E/ICEF/1994/2 )الجزء اﻷول والجزء الثاني و Add.1((. |
Le Directeur général fera une déclaration de fond, dans laquelle il présentera également son rapport (E/ICEF/1994/2, première et deuxième parties et Add.1). | UN | سيكون هذا البيان الرئيسي أيضا بمثابة تقديم لتقرير المدير التنفيذي )E/ICEF/1994/2 )الجزء اﻷول والجزء الثاني و Add.1((. |
Rapport du Directeur général (Première et deuxième parties) | UN | تقرير المدير التنفيذي )الجزء اﻷول والجزء الثاني( |
1. Les évaluations des Présidents sur les première et deuxième parties de la session de 2008 de la Conférence du désarmement font respectivement l'objet des documents CD/1841 et CD/1845. | UN | 1- ترد تقييمات الرئيس للجزء الأول والجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008 في الوثيقتين CD/1841 وCD/1845، على التوالي. |
Nous allons maintenant examiner le rapport des Présidents à la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2008. Les bilans établis par les Présidents pour les première et deuxième parties sont publiés dans les documents portant respectivement les cotes CD/1841 et CD/1845. | UN | وسأقرأ الآن التقرير الرئاسي المقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الثالث من دورة عام 2008: " ترد تقييمات الرئيس للجزء الأول والجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008 في الوثيقتين CD/1841 وCD/1845، على التوالي. |
Nous sommes convaincus que les décisions prises par la Conférence des Parties à sa sixième session (première et deuxième parties) concernant les pays en développement doivent s'appliquer aussi à nos pays, compte tenu de notre situation économique et de la nécessité de créer et de renforcer chez nous les moyens de s'attaquer au problème des changements climatiques. | UN | ونحن مقتنعون بأن مقررات الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف والجزء الثاني من الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف المتعلقة بالبلدان النامية ينبغي أن تسري على بلداننا أيضاً، مع مراعاة ظروفنا الاقتصادية والحاجة إلى إنشاء وتوسيع القدرات للتصدي لمشكلة تغير المناخ. |
Le Bureau compte : présenter un rapport annuel sur ses activités, dont celles qui concernent les opérations de maintien de la paix (première et deuxième parties), sur la base de l'année civile, rationaliser le suivi des recommandations, et en synchroniser la date avec celle des rapports liés aux contrats de mission des hauts fonctionnaires. | UN | 28 - يعتزم المكتب تقديم تقرير سنوي عن كل عمليات حفظ السلام وعن العمليات غير المرتبطة بحفظ السلام (الجزء الأول والجزء الثاني) على أساس السنة التقويمية، بغية تبسيط عملية رصد تنفيذ التوصيات وتحقيقا للتزامن مع توقيت تقديم التقارير في ما يتعلق باتفاقات كبار المديرين. |
Les documents s'y rapportant sont publiés respectivement sous les cotes E/ICEF/1994/2 (première et deuxième parties et Add.1), E/ICEF/1994/3, E/ICEF/1994/12 et E/ICEF/1994/L.4. | UN | وترد التقارير ذات الصلة بالبنود من ٤ الى ٧ في الوثائق E/ICEF/1994/2 )الجزء اﻷول، والجزء الثاني و Add.1(، و E/ICEF/1994/3، E/ICEF/1994/12 و E/ICEF/1994/L.4، على التوالي. |
Les documents s'y rapportant sont publiés respectivement sous les cotes E/ICEF/1994/2 (première et deuxième parties et Add.1), E/ICEF/1994/3, E/ICEF/1994/12 et E/ICEF/1994/L.4. | UN | وترد التقارير ذات الصلة بالبنود من ٤ الى ٧ في الوثائق E/ICEF/1994/2 )الجزء اﻷول، والجزء الثاني و Add.1(، و E/ICEF/1994/3، E/ICEF/1994/12 و E/ICEF/1994/L.4، على التوالي. |
En application de ces décisions, des rapports ont été établis sur cette question par Mme Erica-Irene A. Daes et M. John Carey (E/CN.4/Sub.2/1989/35, première et deuxième parties et Add.1). | UN | وعملاً بهذين المقررين أعدت السيدة اريكا إيرين دايس والسيد جون كاري تقارير عن هذه المسألة )E/CN.4/Sub.2/1989/35، الجزء اﻷول والجزء الثاني وAdd.1(. |
6. À sa trente-septième session, la Commission sera saisie des documents suivants: a) projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.70, première et deuxième parties); b) rapport de la trentième session (A/CN.9/551); et c) propositions de modification du projet de guide tenant compte des délibérations du Groupe de travail à sa trentième session du Groupe de travail (A/CN.9/559). | UN | 6- وسوف تكون الوثائق التالية معروضة على اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين: (أ) مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار (A/CN.9/WG.V/WP.70 الجزء الأول والجزء الثاني)؛ و(ب) تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الثلاثين (A/CN.9/551)؛ و(ج) اقتراحات لتنقيح مشروع الدليل بالاستناد إلى مداولات الفريق العامل أثناء دورته الثلاثين (A/CN.9/559). |