"et dialogue" - Traduction Français en Arabe

    • والحوار
        
    • وحوار
        
    • وجلسة
        
    • وحوارات
        
    • وإقامة حوار
        
    • وإجراء حوارات
        
    Chapitre 5 : Surveillance et dialogue dans le cadre des organes créés par traité UN الفصل ٥: الرصد والحوار داخل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات ذات الصلة.
    Auditions et dialogue du Conseil économique et social avec les entreprises partenaires : résumé UN موجز جلسات الاستماع والحوار بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومحاوري دوائر الأعمال
    Déclarations liminaires, séance de questions et dialogue avec les fonctionnaires UN بيانات استهلالية ووقت لتوجيه الاسئلة والحوار مع المسؤولين
    Déclarations liminaires, séance de questions et dialogue avec des hauts fonctionnaires UN بيانات استهلالية ووقت لطرح الأسئلة وحوار مع كبار المسؤولين
    Déclaration de l'Expert indépendant dirigeant l'étude approfondie du Secrétaire général sur la violence contre les enfants, et dialogue UN بيانات استهلالية وحوار مع الخبراء المستقلين الذين يوجهون الدراسة المتعمقة التي سيقدمها الأمين العام عن العنف ضد الأطفال
    Séances plénières, tables rondes et dialogue informel avec la société civile UN الجلسات العامة وحلقات النقاش وجلسة التحاور مع المجتمع المدني
    Débat ministériel de haut niveau et dialogue avec les chefs de secrétariat des organisations internationales UN الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Application des Principes directeurs et dialogue multipartite: tendances et obstacles UN الاتجاهات والتحديات القائمة في مجال تنفيذ المبادئ التوجيهية، والحوار المتعدد الجهات صاحبة المصلحة
    Examen des rapports et dialogue avec les représentants des États parties UN دراسة التقرير والحوار مع ممثلي الدولة الطرف
    Rapport du Secrétaire général sur le débat ministériel de haut niveau et dialogue au sujet des principes d'action avec les chefs de secrétariat des organisations internationales UN تقرير الأمين العام عن الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Coopération et dialogue avec d'autres organes de contrôle des Nations Unies UN التعاون والحوار مع سائر هيئات الرقابة في الأمم المتحدة
    Le cadre devant présider à une transition juste devra reposer sur les quatre composantes d'un travail décent : droits, emploi, protection sociale et dialogue social. UN وأضافت أن أي إطار سليم للانتقال العادل يتم وضعه على أساس العناصر الأربعة للعمل اللائق وهي: الحقوق, والعمالة، والحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي.
    Débat ministériel de haut niveau et dialogue au sujet des principes d'action avec les chefs UN الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    Déclarations liminaires, séance de questions et dialogue avec des hauts fonctionnaires UN بيانات استهلالية، وفترة لطرح الأسئلة وحوار مع الموظفين المسؤولين
    Réunion d'information et dialogue informels, convoqués par le Département de l'information, sur des questions relatives au multilinguisme, figurant dans les rapports du Comité de l'information UN تنظم إدارة شؤون الإعلام إحاطة وحوار غير رسميين بشأن مسائل تعدّد اللغات على النحو الوارد في تقارير لجنة الإعلام
    Déclaration liminaire de la Présidente du Conseil des droits de l'homme et dialogue UN بيان استهلالي يدلي به رئيس مجلس حقوق الإنسان وحوار يُجرى معه
    Exposé du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones, et dialogue UN عرض وحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Déclaration liminaire et dialogue avec le Haut-Commissaire adjoint des Nations Unies aux droits de l'homme UN بيان استهلالي من نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وحوار معها
    Résumé du Président Réunion ministérielle et dialogue de haut niveau UN الجلسة الوزارية وجلسة الحوار التفاعلي الرفيع المستوى
    Table ronde et dialogue interactif du Forum de Durban UN حلقة النقاش وجلسة التحاور لمنتدى ديربان
    M. Claudio Grossman, Président du Comité contre la torture (rapport oral et dialogue interactif) UN السيد كلاوديو غروسمان، رئيس لجنة مناهضة التعذيب (تقرير شفوي وجلسة تحاور)
    Réunions périodiques et dialogue entre acteurs politiques, partis politiques et société civile UN عقد اجتماعات وحوارات منتظمة فيما بين الجهات السياسية الفاعلة، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني
    Son plan d'action se décline en trois niveaux : communication avec le public, formation de moniteurs et dialogue avec les jeunes. UN ولديها خطة عمل تقوم على ثلاثة محاور، هي الاتصال بالجمهور العام وتدريب المدربين وإقامة حوار مع الشباب.
    À ce titre Israël a des relations suivies avec différents organes des droits de l'homme, établit des rapports de pays détaillés et dialogue activement avec les délégations de haut niveau qui viennent en mission en Israël. UN وهذا يشمل إقامة علاقات مكثفة مع مجموعة متنوِّعة من هيئات حقوق الإنسان، وإعداد مجموعة من التقارير المفصّلة للدولة وإجراء حوارات تفاعلية مع وفود رفيعة المستوى تزور إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus