"et diffuser les informations" - Traduction Français en Arabe

    • ونشر المعلومات
        
    • وتوزيع المعلومات
        
    • وتعميم المعلومات
        
    • وتنشر المعلومات
        
    Pour regrouper et diffuser les informations scientifiques de façon à répondre aux besoins des partenaires concernés. UN ' 3` لتجميع ونشر المعلومات العلمية بطريقة تلبي احتياجات أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Collecter, interpréter et diffuser les informations concernant les dangers pouvant menacer le personnel civil des opérations de maintien de la paix UN جمع وتحليل ونشر المعلومات المتصلة بالأخطار المحتملة التي تهدد أمن الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام
    Collecter, interpréter et diffuser les informations concernant les dangers pouvant menacer le personnel civil des opérations de maintien de la paix UN جمع وتحليل ونشر المعلومات المتصلة بالأخطار المحتملة التي تهدد أمن الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام
    Il faut également élaborer un mécanisme de mise en réseau visant à promouvoir l'échange de données d'expérience et diffuser les informations à toutes les parties concernées. UN وثمة حاجة أيضاً لوضع آلية للتواصل تهدف إلى تعزيز تبادل الخبرات ونشر المعلومات في ما بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    b) Regrouper et diffuser les informations relatives aux changements climatiques; UN (ب) تعزيز وتوزيع المعلومات المتعلقة بتغير المناخ؛
    iv) Enrichir la base centrale de données avec les descriptions et les données nouvelles issues de l'évaluation du théâtre des opérations et diffuser les informations aux membres du groupe de travail; UN `4` إضافة البيانات والمعلومات الوصفية المعدّة حديثاً عن تقييم منطقة الطوارئ إلى مستودع البيانات المركزي؛ وتعميم المعلومات على أعضاء فرقة العمل.
    Présenter et diffuser les informations scientifiques d'une manière qui réponde aux besoins des parties concernées. UN ' 3` لتجميع ونشر المعلومات العلمية بطريقة تلبي حاجات أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    — Recueillir et diffuser les informations aux services des instances du CILSS définissant les politiques régionales d'une part, et des divers utilisateurs sahéliens et de la communauté internationale d'autre part; UN º جمع ونشر المعلومات في خدمة هيئات اللجنة الدائمة مع تحديد السياسات الاقليمية من ناحية، ومختلف المستخدمين من منطقة الساحل والمجتمع الدولي من ناحية أخرى.
    52. Le portail fournit des services et des outils pour faciliter la communication, appuyer les processus et diffuser les informations. UN 52- وتوفِّر البوابة خدمات وأدوات لتيسير الاتصال ودعم العمليات ونشر المعلومات.
    27. Le portail fournit des services et des outils pour faciliter la communication, appuyer les processus et diffuser les informations. UN 27- وتوفر البوابة خدمات وأدوات لتيسير الاتصال ودعم العمليات ونشر المعلومات.
    Recueillir et diffuser les informations sur les exemples de production moins polluante et d'écorendement et promouvoir les échanges sur les pratiques et les procédés optimaux concernant l'emploi de technologies écologiquement rationnelles. UN جمع ونشر المعلومات عن الإنتاج الأكثر نظافة والكفاءة الإيكولوجية وتعزيز تبادل أفضل الممارسات والمعارف بشأن التكنولوجيا السليمة من الناحية البيئية.
    Dans ce contexte, souligner l'importance économique des services d'écosystème des zones arides et promouvoir les pratiques optimales et diffuser les informations par toutes les voies possibles. UN ويتعين التركيز في هذا السياق، على الأهمية الاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة، وتعزيز أفضل الممارسات، ونشر المعلومات عبر جميع القنوات الممكنة.
    :: Recueillir et diffuser les informations provenant de spécialistes, de journalistes, d'agents humanitaires et d'autres sources, qui ont trait aux personnes âgées se trouvant dans des situations de conflit ou de crise; UN :: جمع ونشر المعلومات المقدمة من العلماء الباحثين والصحفيين والعاملين في الشؤون الإنسانية وغير ذلك من المصادر عن كبار السن في الصراعات والأزمات.
    Le responsable du contrôle des risques aiderait à évaluer et diffuser les informations ayant trait aux risques et aux contrôles correspondants; il établirait des rapports de synthèse et autres éléments d'information, selon les besoins, à l'intention du Comité de gestion, du Secrétaire général et de l'Assemblée. UN وسيساعد كبير موظفي إدارة المخاطر في تقييم ونشر المعلومات المتصلة بالمخاطر وأنشطة الرقابة، وسيعد تقارير موحدة وما قد يلزم من معلومات أخرى لتعميمها على لجنة الإدارة والأمين العام والجمعية العامة.
    g) Échanger et diffuser les informations relatives à la saine gestion des produits chimiques, y compris l'évaluation des produits et des méthodes de remplacement; UN (ز) تبادل ونشر المعلومات بشأن الإدارة الآمنة للمواد الكيميائية، بما في ذلك تقييم البدائل والمنتجات والعمليات؛
    c) Suivre les progrès réalisés, analyser la situation des femmes dans la région de la CESAO et diffuser les informations s'y rapportant; UN (ج) رصد التطورات وتحليل حالة المرأة في منطقة الإسكوا، ونشر المعلومات ذات الصلة؛
    a) Structurer et diffuser les informations relatives à la protection du travail dans l'économie UN (أ) تصنيف ونشر المعلومات التي تستهدف حماية العمل في الاقتصاد الوطني؛
    Le portail pour la communication d'informations en ligne dénommé Système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre (PRAIS) a été mis en place par le secrétariat afin de recueillir et diffuser les informations soumises par les Parties dans le cadre du processus de présentation des rapports au titre de la Convention. UN 7- وقد أنشأت الأمانة بوابة الإبلاغ الإلكترونية المتمثلة في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ بهدف جمع ونشر المعلومات التي تقدمها الأطراف في سياق عملية تقديم التقارير في إطار الاتفاقية.
    h) À mettre à contribution les travaux de recherche et la collecte de données pour éclairer les politiques et les pratiques et pour échanger et diffuser les informations concernant les pratiques efficaces de prévention de la violence; UN (ح) استخدام الدراسات البحثية والبيانات المجمعة من أجل إثراء عملية وضع السياسات والممارسات، وتبادل ونشر المعلومات المتعلقة بممارسات منع العنف الناجحة؛
    La NLD n'a toujours pas reçu l'autorisation de détenir du matériel d'imprimerie pour publier et diffuser les informations du parti ou d'autres informations politiques, alors qu'elle en a fait la demande en mai 2002. UN فالرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية لم تتلق بعد ترخيصاً للحصول على معدات طباعة لنشر وتوزيع المعلومات الحزبية أو السياسية، علما أنها طلبت هذا الترخيص في أيار/مايو 2002.
    v) Utiliser les technologies de l'information et des communications pour mieux gérer les risques de catastrophe, en particulier pour partager et diffuser les informations utiles à différentes catégories d'utilisateurs. UN `5` الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم إدارة خطر الكوارث بفعالية أكبر، لا سيما من أجل تقاسم وتعميم المعلومات المفيدة لفئات مختلفة من المستعملين.
    b) De recueillir, traiter, compiler et diffuser les informations requises par la Conférence des Parties et les organes subsidiaires pour suivre les progrès accomplis dans la mise en œuvre du cadre. UN (ب) أن تستقي وتجهز وتجمع وتنشر المعلومات التي يحتاج إليها مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus