"et dis-leur" - Traduction Français en Arabe

    • وأخبرهم
        
    • وأخبريهم
        
    • واخبرهم
        
    • و أخبرهم
        
    Dis-leur. Regarde-moi dans les yeux et dis-leur que je te cherche, chaque jour, chaque nuit, depuis cinq longues années. Open Subtitles انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة
    Tu n'as pas besoin d'une machine, envoie juste un questionnaire à toutes tes ex et dis-leur que si elles le remplissent, elles gagneront peut-être un cadeau. Open Subtitles لست بحاجة لآلة لهذا الغرض فلترسل بطاقة تقييم لجميع رفيقاتك السابقين وأخبرهم لو أتمموا التقييم قد يفوزن بجائزة
    Envoie une équipe le chercher et dis-leur d'être extrêmement prudents. Open Subtitles فلتُعدي فريق ليذهب لإحضاره وأخبريهم بأن يلتزموا بالحذر الشديد
    D'accord. Appelle la police et dis-leur où se trouve le corps. Open Subtitles حسناً, اتصلي بالشرطة, وأخبريهم بمكان وجود جثته
    Prends ton vélo, va à la Police et dis-leur qu'Henri Leclerc a capturé Open Subtitles اركب دراجتك واذهب مباشره لمركز الشرطه واخبرهم بأن هنري لوكلير يحتجز
    Écoute, Eph, simplement présente-toi et dis-leur qu'on est dessus. Tu t'en tireras bien. Open Subtitles أنظر, آف, فقط عرف عن نفسك و أخبرهم أننا نتولى الأمر ستكون بخير
    Rassemble l'équipe et dis-leur de venir pour le dîner. Open Subtitles سأجمع الفريق وأخبرهم أني يأتو لتناول العشاء
    Contacte toutes les bases militaires de l'île et dis-leur qu'ils sont des cibles potentielles. Open Subtitles القواعد العسكرية على الجزيرة وأخبرهم أنهم قد يكونون أهدافاً محتملة
    Eh, mec, appelles le central et dis-leur de fermer la ligne Est entre la 101 et la 134. Open Subtitles أخي، عليك أن تتصل بدوريات الطريق السريع وأخبرهم بأن يغلقوا الطريق 101 شرقاً والطريق 134.
    Et appelle la sécurité de l'immeuble et dis-leur d'évacuer. Open Subtitles واستدعاء امن المبنى وأخبرهم باخلاء المبنى.
    Vas-y demain et dis-leur que je suis malade. Open Subtitles حسنٌ، اذهب إليهم يوم غد وأخبرهم بأنّني مريضة
    Appelle-les, et dis-leur de se grouiller. Open Subtitles اتصل بهم وأخبرهم أن يضاعفوا سرعتنا، لابد أن نبدأ
    - J'attendrai. Si je suis en train de me faire tuer, appelle la police et dis-leur tout. Open Subtitles إذا اعتقدتي أني سأقتل اتصلي بالشرطة وأخبريهم كل شيء
    Alors, appelle-les et dis-leur que tu arrêtes. Open Subtitles أريد منك الاتصال بالمطعم اليوم وأخبريهم بأنك مستقيلة.
    Appelle le 911 et dis-leur qu'un officier est à terre avec une blessure par balle. Open Subtitles حسنا،اتصلي بـ 911 وأخبريهم أن لديك أحدا من الشرطه مصاب بطلق ناري حسنا. ؟
    Je n'interférerai plus dans leurs vies et dis-leur exactement ces mots-là. Open Subtitles أنا لن أتدخل في حياتهم بعد الآن . وأخبريهم تلك الكلمات
    et dis-leur que tu prends ton avenir au sérieux. Open Subtitles وأخبريهم بأنك تتعاملين بخصوص مستقبلك بشكل جدّي
    Gina, va en cuisine et dis-leur qu'on a plus de champagne. Open Subtitles اذهبي للمطبخ وأخبريهم بأن الشمبانيا فرغت
    Même si je peux avoir gâché un peu de ton plaisir, il semble que la plupart des jeunes ici ne le savent toujours pas, alors dépêche-toi et dis-leur. Open Subtitles صحيح انني قد اكون أخذتُ جزءاً من فرحتك لكن اغلب الاولاد هنـا لايعرفون بالامر فاسرع واخبرهم
    Appelle tes hommes et dis-leur d'aller au village près de la mine. Open Subtitles الآن اتصل برجالك واخبرهم أن يكونوا فى القرية خارج المنجم
    Quand tu y seras, montre-leur ça et dis-leur que tu es Ray Charles Robinson. Open Subtitles و عندما تصل إلي هناك ، أرهم هذه العلامة و أخبرهم أن اسمك راي تشارلز روبنسون
    Fais-les mousser et dis-leur qu'un senior les rappellera avec un tuyau. Open Subtitles و لذلك شوقهم, و أخبرهم إن بعد شهر من الآن إن سمسارا كبيرا سوف يحدثهم و يعطيهم فكرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus