Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que ce n'était pas toi. | Open Subtitles | رجاء انظر في عيني وأخبرني انه لم يكن انت |
Garde un œil sur lui et dis-moi si t'as des problèmes. | Open Subtitles | ابقه تحت رعايتك، وأخبرني إذا ما حدث شيءٌ ما |
Dis-moi que ce n'est pas ton ex-fiancé, et dis-moi qu'il n'est pas couvert d'argile. | Open Subtitles | ،أرجوكِ أخبريني أنه ليس خطيبكِ السابق وأخبريني أنه ليس ملطخاً بالطّين |
Arrête ton hystérie et dis-moi si on a cette putain d'exclu. | Open Subtitles | توقفي عن تعسير الأمور وأخبريني فقط بأننا حصلنا عليها |
Plonge ton regard dans les yeux de ta fille et dis-moi que tu crois toujours ça. | Open Subtitles | إذهب وأنظر لعيني أبنتك و أخبرني بأنك تصدق هذا |
Traite-moi en adulte et dis-moi tout ! | Open Subtitles | قومي بمعاملتي كشخصٌ بالغ ؛ و أخبريني بكل شئ |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu penses que c'est la plus incroyable sauce piquante que j'ai jamais goûtée et que je devrais faire une exception. | Open Subtitles | انظر لعيني واخبرني بذلك انك تعتقد بأن هذا اكثر صلصه حاره مدهشة وانا لن اتذوق مثلها ابدا ويجب علي ان اجعله استثناء |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu agis dans son intérêt. | Open Subtitles | أيمكنك أن تحدق بي وتخبرني أنك تقوم بالأفضل لها؟ |
Récupère ton petit jeton et dis-moi où je dois te prendre. | Open Subtitles | أخرج قضيبك هذا الأن وأخبرني أين أذهب كي أصصحبك. |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu n'as pas pensé à ce que nous avions tous les jours durant ce dernier millénaire. | Open Subtitles | انظر في عينيّ وأخبرني أنّك لم تفكّر فيما كان بيننا يوميًّا خلال الألف سنة الخالية. |
Écoute, avant de couper le disjoncteur, regarde au fond des yeux de ta soeur et dis-moi ce que tu vois. | Open Subtitles | اسمع، قبل أن تنقر تلك القواطع الكهربائية انظر بعمق لأعين شقيقتك وأخبرني ماذا ترى |
Regardes-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne sais rien à propos de ce bulldozer. | Open Subtitles | انظر في عينيّ وأخبرني أنك لا تعلم أيّ شيء عن تلك الجرافة |
Appelle-le, occupe-toi des détails, et dis-moi quand ce sera réglé. | Open Subtitles | أخبريه عن الأمر واعلميه بالتفاصيل، وأخبريني عندما يوافق. |
Discrètement, regarde par-dessus mon épaule et dis-moi si tu le vois. | Open Subtitles | ببطء، انظري خلف كتفي الأيسر وأخبريني إذا كنت ترينه |
Épargne-moi ta tête de surprise et dis-moi juste comment tu as fait. | Open Subtitles | من فضلك وفري علىّ مظهر المفاجآة وأخبريني كيف فعلتِ ذلك الأمر |
Regarde-moi dans les yeux... et dis-moi que tu n'as pas mis le feu à mon restaurant. | Open Subtitles | انظر إلى عيني و أخبرني بأنك لم تشر بأصبع حتى تجاه مطعمي |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi qu'elle sera pas plus en sécurité. | Open Subtitles | انظر الى عيني و أخبرني أنها لن تكون أكثر أمانا |
Je ne veux pas. Regarde-moi bien en face et dis-moi que tu ne m'aimes pas. | Open Subtitles | إنظري في عيونِي فقط مرّة و أخبريني بأنّك لا تحبيني. |
Adam, regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu sais. | Open Subtitles | ادم انظر لعيني واخبرني ماذا تعرف عن الامر |
Tu étais dans ma cellule à mon arrivée, et tu te vantes de tout ce que tu peux faire ici, alors arrête de dire que tu ne peux pas, et dis-moi si tu le feras. | Open Subtitles | ومن حينها تتباهى بما تستطيع فعله هنا ولذا ما رأيك أن تتوقف عن إخباري أنك تستطيع وتخبرني سواء ستفعل ذلك أم لا |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que ton masque a dysfonctionné sur cet appel. | Open Subtitles | حسناَ أحتاج منك أن تنظر في عيني وتقول لي أن كمامتك تعطلت خلال العمل |
Maintenant regarde-moi dans les yeux et dis-moi qu'il ne me détestera pas. | Open Subtitles | أنظر الآن إلى عيناي و قل لي أنّك لن تكرهني |
Regarde-moi dans les yeux, et dis-moi que c'est faux. | Open Subtitles | ستنظر في عينيّ و تخبرني ان هذا ليس حقيقي؟ |
Je t'aime .Je veux que tu me regardes dans les yeux. et dis-moi que tu ne ressens rien pour lui. | Open Subtitles | أحبّكِ، فانظري إلى عينيّ وقولي لي أنّكِ لا تكنّي مشاعرًًا له. |
Fais jouer ton pendule mental et dis-moi comment tu t'en sors. | Open Subtitles | تحاول أن تعكس النقد فى الإتاه الآخر وأخبرنى كيف تحل مشاكلك أيها الأحمق |
Ne te fous pas de moi. Sois honnête et dis-moi ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لا تعبث معى واخبرنى بالحقيقه وبماذا حدث هناك |
Regarde tes amis et dis-moi que tu n'adores pas faire ça sous leur nez. | Open Subtitles | انظري إلي أصدقائك واخبريني بأنكِ لم تحبين الفرار من هذا علي مرأي منهم |
Ouvre-les maintenant et dis-moi ce que tu penses de chacun d'eux. | Open Subtitles | وتخبريني كيف تشعرين حيالهم واحدة واحدة دعيني اخذ صورة |
Ferme-les yeux et dis-moi la vérité, frangin. | Open Subtitles | حسناً, أغمض عينيك. فقط أغمض عينيك وقل لي الحقيقة يا أخي. |